дейксис ва нутқий мулоқот матни ёхуд матнда мазмуннинг ифода топиши
Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)
Pastga aylantiring 👇
"дейксис ва нутқий мулоқот матни ёхуд матнда мазмуннинг ифода топиши" haqida
1405920205_57000.doc дейксис ва нутқий мулоқот матни ёхуд матнда мазмуннинг ифода топиши дейксис ва нутқий мулоқот матни ёхуд матнда мазмуннинг ифода топиши исроиллик профессор йеҳошуа бар-ҳиллел инглиз тилида тузилган гапларнинг мазмунини қай йўсинда аниқлаш ва улар воситасида узатилаётган ахборотнинг тўлиқ англаш муаммоси ҳақида тўхталиб, қуйидаги мисолларни келтирган эди (bar-hiller 1970:69): 1) ice floats on water - муз сувда сузиб юрибди. 2) it`s raining - ёмғир ёғаяпти. 3) i am hungry - оч қолдим. биринчи гап мазмунини қарийб барча инглиз тили соҳиблари бир хилда тушунишади, чунки муз қаерда сузаётганлиги (сувда)аниқ. (лекин мазмун идрокининг кейинги босқичларида «қайси сувда: дарёдами, денгиздами?» каби саволнинг туғилиши эҳтимолдан холи эмас.) кейинги (2) гапнинг мазмунини англаш у...
DOC format, 247,0 KB. "дейксис ва нутқий мулоқот матни ёхуд матнда мазмуннинг ифода топиши"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.