translation of the text
Page preview (2 pages)
Scroll down 👇About "translation of the text"
«tasdiqlayman» «chet tillar» kafedrasi mudiri №____ sonli bayonnomasi xamidova n.d . _____________ «___»________/20 yil. elektronika va avtomatika muhandisligi fakulteti 1 - kurs 9 - guruh talabasi shokirov fayozbekning ingliz tili fanidan yakuniy nazorat ishi variant 15 1. translation of the text inglizchadan - o’zbekchaga tarjimasi bank ishining poydevori – bu kreditdir. banklar faqatgina jamoatchilik ishonchiga ega bo‘lsa faoliyat yurita oladi (1930-yillarda achchiq saboq sifatida bunga guvoh bo‘lingan). adolatli va yetarli mulk qonunlari bir xilda qo‘llanilmaganida, hamda o‘sha davrdagi yomon aloqa va noaniq transport sharoitida banklarga bo‘lgan ishonch ming yil oldin umuman mavjud bo‘lmagan bo‘lardi. banklar kredit pul yaratuvchi sifatida kerak emas edi. rim qulashidan to renessans d...
This file contains 2 pages in DOCX format (19.1 KB). To download "translation of the text", click the Telegram button on the left.