таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги

DOC 40,0 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (4 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1
1403180702_43752.doc www.arxiv.uz таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги ҳар бир бадиий асар шакл ва мазмуннинг диалектик бирлигини ташкил этади. бу хусусиятнинг бадиий таржимада қайта яратилиши тўла-тўкис адекватликка эришишнинг асосий шартларидан бири ҳисобланади. баъзи таржимонлар фаолиятида кузатилганидек, мазмун биринчи ўринга қўйилиб, шаклга эътиборсизлик билан қараладиган бўлса, муаллиф услуби ҳамда персонажлар нутқлари тасвири тўлақонли чиқмайди. таржима ҳамма вақт шакл ва мазмунни бир бутун ҳолда қайта тиклашдек ижодий жараён бўлиб, у таржимондан оргиналнинг мазмун ва ғоя бирлигини яратиш билан бир қаторда унинг мувофиқ шаклини тиклашни ҳам талаб қилади. илмий ва танқидий адабиётда шакл ва мазмуннинг диалектик бирлигини таржимада қайта яратиш зарурлиги ҳақидаги фикр кўп учрайди. аммо мавжуд ишларнинг бирортасида ҳам бу масала мисоллар асосида, кенгроқ ва атрофлича ёритиб берилмаган. таржимада шакл ва мазмун бирлигининг қайта тикланишига бағишланган бирорта махсус иш ҳам ҳозиргача майдонга келган эмас. бу ҳол биз учун ҳам мазкур масалани илмий-назарий аспектда кенгроқ ва чуқурроқ …
2
нгина амалга ошиши мумкиндай бўлса (шаклнинг асосий элементи эса асар ижод этилган тилдир), таржима қилиш, дарҳақиқат, имкониятдан ташқари. аммо бу боши беркдай бўлиб кўринган кўчадан чиқиб олиш имконияти бор: бу таржиманинг санъат эканлигидир. таржима шунинг учун ҳам санъатки, унда шакл ва мазмун бир-биридан ажратилган ҳолда эмас, балки бир бутун ҳолда қайта яратилади... таржимон оргиналга мос шакл ва мазмун бирлигини яратиш лозим» , - дейди. хулоса қилиб шуни айтиш керакки, хар бир бадиий ёдгорлик ва уни ташкил этадиган ҳар бир элемент шакл-мазмуннинг диалектик бирлигини ташкил этар экан, унинг таржимасида ҳам айни ҳолат тўла-тўкис сақланиши лозим. бу асло оргинал тили воситаларининг таржима тилига кўр-кўрона кўчирилиши лозимлигини англатмайди, балки таржима тилида оргинал воситаларига функционал мос шакл ва мазмун бирлигини танлаш зарурлигини билдиради. таржимонга оргинал воситалари шакли ҳеч қачон таъсир қилмаслиги, у оргинал шаклини ўз тили хусусият ва имкониятлари йўл қўйган даражадагина моддий акс эттириши зарур. ёзувчилар томонидан персонажларнинг атайлаб индивидуаллаштирилган нутқи тасвирининг ҳам, …
3
кской классической литературў на иносраннўе язўки. т., 1993. 3. долимов с.д. «қобуснома» ҳақида. «қобуснома». т., «ûқитувчи», 1967. 4. www.ziyonet.uz � г.р.гачечиладзе. проблемы реалистического перевода. автореф.докт.дисс., тблиси. 1961. с.26-27.
4
таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги - Page 4

Хотите читать дальше?

Скачайте полный файл бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги"

1403180702_43752.doc www.arxiv.uz таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги ҳар бир бадиий асар шакл ва мазмуннинг диалектик бирлигини ташкил этади. бу хусусиятнинг бадиий таржимада қайта яратилиши тўла-тўкис адекватликка эришишнинг асосий шартларидан бири ҳисобланади. баъзи таржимонлар фаолиятида кузатилганидек, мазмун биринчи ўринга қўйилиб, шаклга эътиборсизлик билан қараладиган бўлса, муаллиф услуби ҳамда персонажлар нутқлари тасвири тўлақонли чиқмайди. таржима ҳамма вақт шакл ва мазмунни бир бутун ҳолда қайта тиклашдек ижодий жараён бўлиб, у таржимондан оргиналнинг мазмун ва ғоя бирлигини яратиш билан бир қаторда унинг мувофиқ шаклини тиклашни ҳам талаб қилади. илмий ва танқидий адабиётда шакл ва мазмуннинг диалектик бирлигини таржимада қайта...

Формат DOC, 40,0 КБ. Чтобы скачать "таржимада услубий тилни хис этиш куникмалари бадиий таржимада шакл ва мазмун бирлиги", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: таржимада услубий тилни хис эти… DOC Бесплатная загрузка Telegram