тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари

DOC 49.0 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1
1526889560_71657.doc тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари режа: 1. коммуникатив методнинг асосий йўналишлари 2. коммуникатив методнинг тамойиллари янги методнинг вужудга келишида ижтимоий-сиёсий, расмийидоравий, илмий-таълимий жараёнлар бевосита таъсир кўрсатади. европа мамлакатларида иккинчи жаҳон урушидан сўнг ҳарбий, маданий ва иқтисодий иттифоқ тузилиши натижасида чет тилларни ўрганишга бўлган эҳтиёж беқиёс даражада ошиб кетди. бундан ташқари, кишиларнинг касбий интилишлари, дам олиш кунларини бошқа мамлакатларда ўтказиш истакларининг ортиши (туризм) ҳамда алоқа воситаларининг жадал ривожланиши (масалан, телефон, радио, телевидение) чет тилларни ўрганишга бўлган қизиқишни кучайтирди. германияда чет тиллар фақат гимназияларда ўқитилган бўлса, 1960-йилларга келиб бу ҳолат бутунлай ўзгариб инглиз тили барча ўқувчилар учун ўқув предмети сифатида киритилди, яъни энди нафақат гимназия ва реал мактаб ўқувчилари балки ўрта мактабнинг паст ўзлаштирадиган ўқувчилари ҳам инглиз тилини ўрганиш имкониятига эга бўлдилар. ривожланган мамлакатларда хорижий тилларни ўрганишга бўлган қизиқиш шу даражада кучайдики, ҳатто мактабдан ташқари ўқув муассасаларида, жумладан, асосан катта ёшдаги кишилар таълим оладиган ҳалқ олий ўқув юртларида ҳам …
2
мон сифатида йўлини топиб юрадиган, кишилар билан мулоқот қила оладиган телекўрсатувларни, радио эшиттиришларни, газета ва журналларни ўқиб тушуна оладиган бўлиши учун ўрганила бошланди. прагматик йўналишнинг мақсадига кўра чет тиллар кундалик мулоқот учун ўрганилди. коммуникатив дидактика прагматик йўналишда алм, авмдан бир қатор тамойилларни ўзлаштириб олди. хусусан, ситуативлик, тил материалининг оригиналлиги, янги ўқув материалини кундалик мулоқот диалогида тақдим этиш каби тамойиллар қабул қилинди ва амалда ривожлантирилди. чет тилини ўрганишда асосий мақсад ўқувчиларнинг чети тил соҳасидаги билимларини кундалик мулоқот жараёнида қўллай олиш ва ўз фикрини баён қила олиш воситаси сифатида ўрганиш, чет эл ахборот воситаларини тушуна олиш даражасида эгаллаш ҳисобланди. чет тилини прагматик йўналиш асосида ўрганишдан асосий мақсад тилга ва мамлакатшуносликка оид билимларни тақдим этиш эмас (бу мақсад гтм томонидан қўйилган эди), балки чет тилида нутқ фаолиятининг тинглаб тушуниш, гапириш, ўқиш ва ёзиш бўйича малакалар ҳосил қилишдан иборат деб белгиланди. маълумки, бирон-бир хорижий тилни ўрганишда таълимий мақсаддан ташқари тарбиявий мақсад ва маданий мақсадлар …
3
ий ҳаётларига олиб кирилиши ва бугунги англия ва америка эришган даража билан таништирилиши ва улардан амалда фойдаланишга ўргатилиши лозим. коммуникатив методнинг тамойиллари қуйидагилардан иборат: 1. ўқувчиларга таълим мазмунини эгаллашларида йўлланма бериш, тили ўрганилаётган мамлакат ҳақида тушунча бериш билан уларнинг дунёқарашини кенгайтириш учун имкон яратиш. 2. ўқувчиларнинг фаоллигини ошириш: ўқувчига таълим жараёнининг фаол иштирокчиси деб қараш. бу иштирокчи билимларини онгли ва мустақил эгаллаши ва чет тилни амалда қўллай оладиган бўлиши лозим. 3. дарснинг ижтимоий шаклларини қўллаш анъанавий фронтал дарс (ўқитувчи гапиради, ўқувчилар эса фақат тинглайдилар. айрим ҳолларда талаб қилинса, нимадир дейишлари мумкин) шакли якка ҳолда, жуфтликда, гуруҳларда ва пленумда ишлаш биланбойитилади. 4. ўқитувчининг дарсдаги роли “билим берувчи” ёки “техник воситаларни бошқарувчиси” эмас, балки таълим жараёнининг ёрдамчиси ҳисобланади. 5. ўқув материали олдиндан белгилаб қўйилган ўқув тизими билан эмас, балки ҳар жиҳатдан ўқув гуруҳининг мақсад ва эҳтиёжларига мослаштирилиши, ўзгартирилиши, алмаштирилиши ва кенгайтирилиши мумкин бўлган ўқув материали асосида иш олиб борилади. европа давлатларида 80-йилларда, …
4
ва cd дисклар (аудио кассета ёки видео кассеталар кўринишида). 7. дарсликларда визуалликка катта эътибор берилди, яъни мавзуга мос ранг-баранг расмлар ўз аксини топади. 8. ҳар бир бўлим бошида бўлим мазмунини қамраб олувчи расмлар коллажи тузилади. фойдаланилган адабиётлар: 1. «umumiy o‘rta ta’limning davlat ta’lim standarti va o’quv dasturi. «sharq» nashriyoti. 1999 yil. 2. chet til o’qitish metodikasidan ocherklar. saidumar saidaliyev. 2004. “namangan” nashriyoti. 3. проблемы содержания обучения иностранному языку. джалолов дж.дж. 1987. т. фан.
5
тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари - Page 5

Want to read more?

Download the full file for free via Telegram.

Download full file

About "тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари"

1526889560_71657.doc тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари режа: 1. коммуникатив методнинг асосий йўналишлари 2. коммуникатив методнинг тамойиллари янги методнинг вужудга келишида ижтимоий-сиёсий, расмийидоравий, илмий-таълимий жараёнлар бевосита таъсир кўрсатади. европа мамлакатларида иккинчи жаҳон урушидан сўнг ҳарбий, маданий ва иқтисодий иттифоқ тузилиши натижасида чет тилларни ўрганишга бўлган эҳтиёж беқиёс даражада ошиб кетди. бундан ташқари, кишиларнинг касбий интилишлари, дам олиш кунларини бошқа мамлакатларда ўтказиш истакларининг ортиши (туризм) ҳамда алоқа воситаларининг жадал ривожланиши (масалан, телефон, радио, телевидение) чет тилларни ўрганишга бўлган қизиқишни кучайтирди. германияда чет тиллар фақат гимназияларда ўқитилган бўлса, 1960-йилларга...

DOC format, 49.0 KB. To download "тил ўрганишда коммуникатив методнинг бошқа методлардан афзалликлари", click the Telegram button on the left.