ko'makchi

DOC 57.0 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1
1527398364_71882.doc ko'makchi reja: 1. o’zbek tilida ko'makchi 2. xitoy tilida ko'makchi 3. ko'makchi 4. bog’lovchi 5. hisob so’zlar 6. gap bo'laklari 介词是用在名词,代词或词组的前面,把这些词,词组相结合,共同表示时间,处所,目的,对象,方式等意义。ot va otlashgan so`zlardan keyin kelib, ularni boshqa so`zlarga tobelanish yo`li bilan bog`laydigan yordamchi so`zlar ko`makchi deyiladi. xitoy tilida ko`makchilar vaqt, yo`nalish, maqsad, usul, ob`yekt va harakat munosabatlarini, majhul nisbatni ifodalovchilarga bo`linadi. 1. 表示时间,处所,方向的介词vaqt, joy, yonalishni ifodalovchi ko`makchilar: 当,从,到,由,往,于,在,自,自从,打,朝,朝着,向,沿,沿着。 2. 表示依据,方式的介词usulni ifodalovchi ko`makchilar: 按,按照,依照,根据,以,用,凭,靠,遵照,通过,经过。 3. 表示目的介词 maqsadni ifodalovchi ko`makchilar: 为,因,由于,原因,理由。 4. 表示被动的介词majhul nisbatni ifodalovchi ko`makchilar: 叫,让,教,给,由,为。 5. 表示对象,关系的介词ob`yekt va harakat munosabatini ifodalovchi ko`makcjilar :把,将,以,拿,替,和,跟,同,与,对(于),关于,就,至(于),连。 6. 表示排除的介词 istisnoni ifodalovchi ko`makchilar: 除(了)。 常用的格式有 ko`makchilar ishtirok etuvchi konstruksiyalar 从。。。到。。。;从。。。起。。。;从。。。以来;从。。。以(之)以前;从。。。往。。。;在。。。时候;。时期(内);在。。。范围内;在。。。当中;在。。。外;在。。。(以)内;在。。。以上、以下;在。。。上、中、下;在。。。看来;对(于)。。。来说;跟、和、与。。。。一样;跟、和、与。。。相同;跟、和、与。。。。相反。 练习 1. 把下面的句子翻译成乌兹别克语并指出介词的意义。 berilgan gaplarni o’zbek tiliga tarjima qiling va ko’makchilarning ma’nosini aniqlang. 学生们在礼堂听报告。他到北京去开会。这位教授给我们讲美学课程。录音机让王同学借走了。我通过考试进了大学。他在钢笔杆上刻了自己的名字。这种药物多生长于出地。汽车从大桥上开过去了。她这些话都是发自内心的。由这儿往西一直走就到车站了。咱们沿着湖边散步吧。他自小就喜欢画画儿。本店营业时间由上午8点到12点。 ko'makchi。 ko'makchilar mohiyatiga ko’ra ikki turga bo’linadi: 1. sof ko’makchilar; 2. ko’makchi vazifasidagi so’zlar. sof ko’makchilar faqat ko’makchi vazifasini bajaruvchu ko’makchilar bo’lib, ular asosan, uchun, kabi, singari, sari, sayin, qadar, bilan va boshqa so’zlardan iborat. masalan: g’ayrat bilan mindi …
2
orqa, tag kabi ot turkumidagi; qaraganda sifatdoshi; qarab, bo’ylab kabi ravishdoshlar ham ko’makchi vazifasini bajarib keladi. bunday so’zlar esa ko’makchi vazifasidagi so’zlar deb qaraladi. masalan: kitob stolning ustida turardi gapidagi ustida so’zi ot turkumiga oid bo’lib, u o’rin holi vazifasida qo’llangan, o’zicha joy ma’nosini ifoda etgan. ammo, men ish ustida o’tirdim gapidagi ustida so’zi esa ko’makchi vazifasidagi otdir. chunki u o’rin ifoda etmagan, balki ish so’zi bilan birga ravish holi vaxifasini o’tagan. bog’lovchi o’zbek tilida bog’lovchi xitoy tilida bog’lovchi 注解 连词是表示两个或两个以上的词,词组和句子之间的某种关系的虚词。 so’zlarni va gaplarni bir-biriga bog’lash uchun xizmat qiladigan yordamchi so’zlar boglovchi deb ataladi. 按照表示关系的种类,可以分为以下几种连词. bog’lovchilar quydagilarga bo’linadi: 1. 表示联合关系的teng bog’lovchilar: 表示并列biriktiruv bog’lovchilr: 和,跟,与,及,以及,既(既。。。。。。有;既。。。。。也。。。),而,(为了。。。而;因为。。。而)。 表示选择alternativani ifodalovchi bog’lovchi : 和,或,或者,还是,要么(要么。。。要么。。。),宁可(宁可。。。。也不。。。。;宁可,,,,也要。。。。),与其(与其。。。。宁可。。。,与其。。。不如。。。)。 表示承接 ketma-ketlikni ifodalalovchi bog’lovchilar: 然后(首先。。。。然后。。。。再,有,还),以致,于是。 o’zbek tilida bog’lovchilar bog’lovchilar vazifasiga ko’ra ikki turga bo’linadi: 1. teng bog’lovchilar; 2. ergashtiruvchi bog’lovchilar. teng bog’lovchilar gapning uyushiq bo’laklarini va qo’shma gap tarkibidagi soda gaplarni bir-biriga bog’lash uchun qo’llanadi. ular bog’lash mohiyatiga ko’ra uch turga …
3
mo, lekin ,biroq, balki zidlov bog’lovchilari hisoblanadi. masalan: u biznikiga keldi, lekin ichkari kirmadi fe’llaridan anglashilgan harakatning qarama-qarshi qo’ygan. ayiruv bog’lovchilari voqea-hodisalarning biri bo’lishini yoki ularning galma-gal amalga oshishini bildirish uchun qo’llanadi.ular yo, yoki, yohud, ba’zan kabi bog’lovchilardan iborat. masalan: u dam ayvonga, dam oshxonaga qatnab, tinmay yuradi (oydin.) gapidagi dam ayiruv bog’lovchisi bo’lib, u boriladigan joy dam ayvon bo’lsa, dam oshxona ekanligini, yo’nalish galma-galligini bildirgan. hisob so’zlar 表示事物或动作行为单位的词叫做量词。根据用途不同,所有的量词可以分为两大类:物量词和动量词。 xitoy tilida hisob so’zlar ismiy (narsa-predmetlarni ifodalovchi hisob so’zlar) va fe’liy (ish-harakatni ifodalovchi hisob so’zlar) guruhlarga ajratiladi. otlardan oldin qo’llaniladigan, predmetlarning donini ifodalaydigan hisob so’zlar ismiy hisob so’zlar deb aytiladi. ular quyidagi guruhlarga bo’linadi: 一,表示度量词衡的物量词 ma’lum bir o’lchovni bildiradigan hisob so’zlar : 尺,寸,里,斤,米,度。 二,表示不定数的物量词 aniq bo’lmagan miqdorni ifodalovchi hisob so’zlar, masalan: 些,点 三,复合量词,是由两个以上量词构成的,表示一个复合性单位的量词 murakkab hisob so’zlar-murakkab birliklarni ifodalash uchun qo’llaniladi, odatda bir nechta oddiy hisob so’zlardan iborat bo’ladi: 架次,人次秒 四,表示个体事物的量词 universal hisob so’zlar, masalan, 个,种,件 五,表示个体事物的借用物量词-有些名词临时用作量词 faqat aniq bir otlar bilan …
4
llnamishga nisbatan, to’ldiruvchi to’ldirilmishga nisbatan aniqlanadi. nisbat beruvchi bo’lak bo’lmas ekan, u yoki bu gap bo’lagi haqida gapirish mumkin emas. gap bo’laklari ikki turga bo’linadi: bosh bo’laklar va ikkinchi darajali bo’laklar . ega va kesim gapning bosh bo’lakalri bo’lib, ular gapning grammatik asosini tashkil etadi. gapning bosh bo’laklari 主语,谓语 ega , kesim 主语和谓语组成句子的核心,一般来说,缺一不可。主语是陈述的对象。 gapda kesim bilan bog’lanib, kim? nima? qayer? so’roqlariga javob bo’ladigan bosh bo’lak eda deb ataladi. kesim va uning ifodalanishi 谓语是对主语的陈述,按照意义和表示方法,我们可以把谓语分成下列几种。gapning asosini tashkil etib, boshqa bo’laklarni o’z atrofida birlashtiradi, ravish 用来修饰动词或形容词的词叫做副词。根据意义的不同,可以把副词分为以下几类。 harakat va holatning belgisini bildiruvchi so’zlar turkumi ravish deb ataladi. ravish odatda fe’l va sifatlardan oldin qo’llaniladi. ravishlar ma’no jihatdan quyidagi turlarga bo’linadi: 1. 表示时间的副词 payt ravishlari, masalan: 刚,已经,曾将,正在,才,就,马上,立刻,常常,渐渐,从来等。 2. 表示范围的副词 jamlovchi ravishlar, masalan: 都,一起,总,完全,一块,一同,一共,一齐,只,仅,仅仅,唯独,唯等。 3. 表示程度的副词 daraja ravishlari, masalan: 很,非常,挺,更,太,最,及,比较,稍微,略,略微,相当等。 4. 表示重复的副词 takrorni ifodalovchi ravishlar, masalan: 又,也,再,再三,还,重新,反复等。 5. 表示肯定,否定的副词 tasdiq va inkor ravishlari, masalan: 一定,准,必定,必然,不,没,非,未等。 6. 表示情状的副词 holatni ifodalovchi ravishlar, masalan: 竭力,自然,互相,悄悄,大力,亲自,决然等。 7. 表示语气的副词 modallikni ifodalovchi …
5
so’zlovchi nazarda tutayotgan miqdorning ko’pligini, 才 ravishi esa miqdorning kamligini ifodalaydi.masalan, 我们一周就上二十六节课。他们一周才上十四节课。 课。 今天晚上看球赛,我们五点半吃晚饭了。展览室不太多,我们看得很快,四点半回学校了。王同志觉得不舒服,晚上九点半睡觉了。他昨天睡得很晚,今天早上九点起床。电影七点开演,六点三刻他来了。电影七点开演,七点一刻他来了。展览馆很近,我们两点出发,两点一刻到了。展览馆很远,我们两点出发,四点一刻到了。这些学生来得太晚,昨天开始上学了。昨天我们吃了饭去公园。 ravish harakat-holat belgisini bildiruvchi so‘z turkumidir. shu xususiyatiga ko‘ra, ravish turkumiga oid so‘zlar asosan fe’lga bog‘lanib keladi. ravishlar fe’l bildirgan harakat, holatning bajarilish tarzi, payti, o‘rni, maqsadi va shu kabilarni bildiradi. foydalanilgan adabyotlar: 1. o’zbek tili grammatikasi. i tom t., 1975. 2. o’zbek tili grammatikasi. ii tom t.,1975. 3. nurmonov a. va boshq. o’zbek tili nazariy morfologiyasining asosiy tamoyillari. o’ta, 1998, 2-son. 15. nurmonov a. til tizimi va o’zek tilshunosligining dolzarb masalalari o’ta, 1993, 1-son. 39 4. nurmonova d. o’zbek tilida paradegma a'zolari o’rtasidagi zidlanishlarning mo’tadillashuvi. nomz. diss. t., 1998.

Want to read more?

Download the full file for free via Telegram.

Download full file

About "ko'makchi"

1527398364_71882.doc ko'makchi reja: 1. o’zbek tilida ko'makchi 2. xitoy tilida ko'makchi 3. ko'makchi 4. bog’lovchi 5. hisob so’zlar 6. gap bo'laklari 介词是用在名词,代词或词组的前面,把这些词,词组相结合,共同表示时间,处所,目的,对象,方式等意义。ot va otlashgan so`zlardan keyin kelib, ularni boshqa so`zlarga tobelanish yo`li bilan bog`laydigan yordamchi so`zlar ko`makchi deyiladi. xitoy tilida ko`makchilar vaqt, yo`nalish, maqsad, usul, ob`yekt va harakat munosabatlarini, majhul nisbatni ifodalovchilarga bo`linadi. 1. 表示时间,处所,方向的介词vaqt, joy, yonalishni ifodalovchi ko`makchilar: 当,从,到,由,往,于,在,自,自从,打,朝,朝着,向,沿,沿着。 2. 表示依据,方式的介词usulni ifodalovchi ko`makchilar: 按,按照,依照,根据,以,用,凭,靠,遵照,通过,经过。 3. 表示目的介词 maqsadni ifodalovchi ko`makchilar: 为,因,由于,原因,理由。 4. 表示被动的介词majhul nisbatni ifodalovchi ko`makchilar: 叫,让,教,给,由,为。 5. 表示对象,关系的介词ob`yekt va ha...

DOC format, 57.0 KB. To download "ko'makchi", click the Telegram button on the left.

Tags: ko'makchi DOC Free download Telegram