xitoy tilini o‘qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari

DOCX 36 pages 697,1 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 36
oliy taʼlim, fan va innovatsiyalar vazirligi toshkent davlat sharqshunoslik universiteti xitoyshunoslik fakulteti xitoy filologiyasi kafedrasi “xitoy tilini o‘qitish metodikasi” fanidan kurs ishi mavzu: xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari bajaruvchi:_____________________________ ilmiy rahbar: ____________________________ xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari reja: kirish.............................................................................................3 asosiy qism 1 § xitoy tilini samarali o’qitish usullari………..................................................7 2 § xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanish..................................………13 3 § xitoy tili darslarida dialoglar bilanishlash uchun qo’llaniladigan mashqlar................................................................................................................. 17 xulosa...................................................................................................34 foydalanilgan adabiyotlar roʻyxati............................. 35 kirish mamlakatimizda xitoy tilini o’rganishga bo’lgan talab kun sayin jadal sur’atlar bilan o’sib bormoqda. buning asosioy sabablaridan biri sifatida o’zbekiston va xitoy o’rtasidagi munosabatlarning kun sayin rivojlanib borayotganini e’tirof etish o’rinlidir. oʻzbekiston va xitoy xalqlarini koʻp asrlar davomida doʻstlik va oʻzaro hurmatga asoslangan koʻp tomonlama aloqalar bir-biriga yaqinlashtirib kelgan. xususan, bundan ikki ming yillar muqaddam buyuk ipak yoʻli davrida boshlangan oʻzaro madaniyatlar almashinuvi tarixining yorqin sahifalari hamon yodda saqlanib kelmoqda. madaniyatlarimiz oʻrtasidagi qadimiy yaqin aloqalar ildizi ikkala …
2 / 36
r zaminida mamlakat rahbarlari oʻrtasida oʻzaro ishonchli va doʻstona rishtalar yotadi. tomonlar shuningdek shht doirasida ham doimiy ravishda oʻzaro oliy darajadagi uchrashuvlar va tashriflar amalga oshirib turishadi. [footnoteref:1] [1: htpp://www.uza.uz (oʻzbekiston milliy axborot agentligi) ] 2017-yil 11-15 may kunlari o‘zbekiston prezidenti shavkat mirziyoyev xxr ga rasmiy tashrif buyurdi, hamda ―bitta belbog‘ - bitta yo‘l‖ forumida ham ishtirok etdi. “bitta belbog‘ – bitta yo‘l” forumi ham hozirgi zamonda dunyo mamlakatlari orasida iqtisodiy hamkorlikni yanada kuchaytirish, savdo va investitsiyalar uchun qulay sharoitlar yaratish, shuningdek, turizm, ta‘lim va madaniyat sohalarida hamkorlikni rivojlantirishga xizmat qiladi, dedi sh. mirziyoyev. shuningdek, ta’lim sohasidagi hamkorlik ham jadal sur’atda rivojlanib boryapti. oʻzbekistonda yoshlar orasida xitoy tilini oʻrganishga va xitoyda turli sohalar boʻyicha ta’lim olishga boʻlgan qiziqish yil sayin ortib bormoqda. zamonaviy xitoy tili darslik va o’quv qo’llanmalarini o’rganish va o’rgatish jarayonida biz dialoglarni uchratamiz. ya’ni nutq ikki xil ko’rinishda bo’ladi: monologik va dialogik. ushbu shakllar nafaqat til xususiyatlari, …
3 / 36
a biz xitoy ierogliflarini qariyb 6 yoki 7 mingga yaqinini o’rganamiz va shular orqali gaplashamiz. mavzuning o‘rganilganlik darajasi. xitoy iyeroglifik yozuvi bir qator o’zbek xitoyshunos olimlar tomonidan bugungi kunga qadar ham o’rganib kelinmoqda. kurs ishi uchun materillar yig’ish davomida filologiya fanlari nomzodi, professor akram karimovning “xitoy tili grammatikasi. i.fonetika va iyeroglifik yozuv” o’quv qo’llanmasidan, hamda feruza xasanvaning “xitoy iyeroglifikasi asoslari” o’quv qo’llanmalaridan ma’lumotlar olindi hamda to’ldirildi. ishning maqsad va vazifalari. xitoy iyeroglifik yozuvini o’rgatishdagi muammolar va yechimlarni ko’rib chiqish va o‘rganish. maqsaddan kelib chiqqan holda quyidagi vazifalar qo‘yildi: 1. xitoy iyeroglifik yozuvini o’rgatish metodikasini o’rganish 2. xitoy iyeroglifik yozuvini o’rgatishdagi muammolarni ko’rsatish 3. xitoy iyeroglifik yozuvini o’rgatishdagi yechimlar ishning obyekti va predmeti. ma’lumki har bir fan va soha oʻzining yoʻnalishlariga ega. xitoy tili ham bundan istisno emas. ishning obyekti xitoy iyerogliflar tanlab olindi. predmeti xitoy iyerogliflarini o’rgatish ishning ilmiy yangiligi. xitoy iyerogliflarini o’rganishda yangicha metod va pedagogic texnologiyalardan foydalanganligi. bitiruvchi …
4 / 36
flar qoʻllanadigan yozuv. xitoy yozuvida iyerogliflar shakli turli kombinatsiyalarda takrorlanuvchi 1 dan 36 tagacha boʻlgan standart chiziqlardan tashkil topadi. iyerogliflar maʼlum yozuv qoidalariga qatʼiy amal qilgan holda muayyan tartibda (chapdan oʻngga, yuqoridan pastga) yoziladi. eng qadimgi piktogrammaiyerogliflar miloddan avvalgi 2ming yillik oʻrtalariga mansub. xitoy yozuvi tarixida iyerogliflarning 7 xil — gu ven qadimgi yozuvda juan (katta belgili yozuv), syao juan (kichik belgili yozuv), li shu (rasmiy yozuv), sing shu (yarim tez yozuv), sao shu (tez yozuv), kay shu (namunali yozuv) kabi yozilish uslublari boʻlib, ular 4—5 ming yil davomida biri birining oʻrnini egallagan holda shaklan oʻzgarib, takomillashib borgan. xozirgi paytda mil. 1—2-asrlarda ishlab chiqilgan „kay shu“ husnixat turidan keng foydalanilmoqda. xitoy yozuvi da iyerogliflarning umumiy soni 60 mingdan koʻproq boʻlib, shulardan taxminan 96 foizi murakkab (ikki va undan ortiq qism — chiziqsan tuzilgan) va 4 foizi sodda (faqat bir qismdan iborat) iyerogliflar hisoblanadi. hozirgi xitoy tilida taxminan 8—10 ming iyeroglif …
5 / 36
sada, turli laxjalarda fonetik jihatdan farqlanuvchi soʻzlarni, shuningdek, qad. va hozirgi tidda talaffuz jihatdan anchagina farq qiluvchi soʻzlarni yozish uchun qoʻllanadi. xitoy yozuvi dastlab yaponiya, koreya va vyetnam xalklari tomonidan muayyan miqdordagi xitoycha soʻzlar bilan oʻzlashtiriladi. 20-asr oʻrtalarida iyerogliflardan faqat yaponiya va janubiy koreyada (yapon boʻgʻinli yozuvi va koreys alifbosi bilan qoʻshilgan holda) foydalana boshlandi. bugungi kunda janubiy koreyada taʼlim vazirligi tomonidan tasdiqlanib, keng isteʼmol uchun qabul qilingan 2000 ta iyeroglifdan foydalanilmoqda. 1958-yil fevralda xxrning xitoy iyerogliflarini isloh qilish qoʻmitasi tomonidan iyerogliflarning talaffuzi uchun lotin grafikasi asosida 26 harfdan iborat transkripsion alifbo qabul qilindi. ushbu alifbo hozirgi kunda jamiyatning barcha sohalarida keng qoʻllanmoqda. xitoy yozuvini isloh qilish va alifboli yozuvga oʻtish lahjalarning koʻpligi va tarqokligi, madaniy meros va til muammolari sababli katta qiyinchiliklarga duch kelmoqda. 1956 yildan xxr da iyerogliflarni grafik jihatdan soddalashtirish ishlari olib borilmoqda. murakkab ierogliflarning paydo bo‘lishi va shakllanishi mavxum so‘z va tushunchalar miqdorining o‘sib borishi bilan …

Want to read more?

Download all 36 pages for free via Telegram.

To'liq yuklab olish

About "xitoy tilini o‘qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari"

oliy taʼlim, fan va innovatsiyalar vazirligi toshkent davlat sharqshunoslik universiteti xitoyshunoslik fakulteti xitoy filologiyasi kafedrasi “xitoy tilini o‘qitish metodikasi” fanidan kurs ishi mavzu: xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari bajaruvchi:_____________________________ ilmiy rahbar: ____________________________ xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari reja: kirish.............................................................................................3 asosiy qism 1 § xitoy tilini samarali o’qitish usullari………..................................................7 2 § xitoy tilini o’qitishda dialoglardan foydalanish..................................………13 3 § xitoy tili darslarida dialoglar bilanishlash uchun qo’llaniladigan m...

This file contains 36 pages in DOCX format (697,1 KB). To download "xitoy tilini o‘qitishda dialoglardan foydalanishning afzalliklari", click the Telegram button on the left.

Tags: xitoy tilini o‘qitishda dialogl… DOCX 36 pages Free download Telegram