fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari

DOC 34.5 KB Free download

Page preview (3 pages)

Scroll down 👇
1
1503121916_69018.doc fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari assimilatsiya natijasida nutq tovushlari o'rtasidagi farqlar yo'qolib, ular bir yoki bir necha belgilari bilan o'xshash bo'ladi yoki uyg'unlashadi. biroq bu hodisaga aksincha bo'lgan tovushlarning o'zaro ta'siri ham borki, bunda tovushlarning o'xshashlik xususiyati yo'qoladi. agar so'zdagi ikki bir - biriga o'xshash tovushlardan biri o'zga​rib, natijada ular biror artikulyatsion-akustik belgisi yoki bir necha belgilari bilan farqlanib qolsa, dissimilatsiya (lotincha dissimilatio – «o'xshamaslik») deyila​di. masalan, rus va o'zbek og'zaki nutqida dissimilatsiya ko'p uchraydi: tumba (tunba), tambov (tanbov), tramvay (tranvay), kombayn (konbayn), djemper (djenper), ambar (anbar). ingliz tilida marble – «mramor» so'zi fransuz tilidagi marbre – so'zidan kelib chiqqan bo'lib, so'z oxiridagi (r) tovushi dissimilatsiya natijasida (l) ga ko'chgan. metateza (yoki inversiya) hodisasi tovushlar yoki bo'g'in​larning so'z tarkibida o'zaro o'rin almashishi bilan izoxlanadi. ba'zan so'zda yonma-yon kelgan tovushlarning o'zaro o'rin almashinuvi inversiya deb, aksincha, bir-biri​dan uzoq bo'lgan tovushlarning o'zaro almashinuvi metateza deb yuritiladi. bu hodisa ko'proq og'zaki nutqda uchraydi: …
2
rikmasi oldidan (i), (u) unlilarini qo'shib aytish protezaga misoldir: stansiya (istansa, istansiya), stol (ustol), stul (ustul), spravka (ispravka) kabi. chet tilidan kirgan so'zlardagi tovushlarni ona tilidagi tovushlar bilan almashtirib talaffuz qilish substitutsiya deyiladi. odatda, ona tilida bo'lmagan chet tilidagi tovushni ko'proq almashtirildi. biroq chet tilidagi tovushga o'xshashroq tovush ona tilida bo'lishiga qaramay, uni almashtirish hollari ko'p uchraydi. chunki har bir til o'zining alohida tovush sistemasiga ega va undagi tovushlar boshqa tilda qaytarilishi mumkin emas. bunday tovushlar substitutsiyasi hodisasi atoqli otlarda juda ko'p uchraydi: nemischa: webster – uebster, isaak – isaak, lotincha: theodor – feodor (fedr), inglizcha: thomas - tomas kabilar. adabiyotlar 1. аракин в.д. сравнительная типология английского и русского языков. м., просвещение, 1989. 2. аракин в.д. типология языков и проблема методического прогнозирования. м., высшая школа, 1989. 3. абдуазизов а.а. тилшуносликка кириш. i-қисм. фонетика ва фонология. ii-қисм. лексикология ва семасиология. грамматика. тошкент, университет, 1999. 4. абдуазизов а.а. ўзбек тили фонологияси ва …
3
fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari - Page 3

Want to read more?

Download the full file for free via Telegram.

Download full file

About "fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari"

1503121916_69018.doc fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari assimilatsiya natijasida nutq tovushlari o'rtasidagi farqlar yo'qolib, ular bir yoki bir necha belgilari bilan o'xshash bo'ladi yoki uyg'unlashadi. biroq bu hodisaga aksincha bo'lgan tovushlarning o'zaro ta'siri ham borki, bunda tovushlarning o'xshashlik xususiyati yo'qoladi. agar so'zdagi ikki bir - biriga o'xshash tovushlardan biri o'zga​rib, natijada ular biror artikulyatsion-akustik belgisi yoki bir necha belgilari bilan farqlanib qolsa, dissimilatsiya (lotincha dissimilatio – «o'xshamaslik») deyila​di. masalan, rus va o'zbek og'zaki nutqida dissimilatsiya ko'p uchraydi: tumba (tunba), tambov (tanbov), tramvay (tranvay), kombayn (konbayn), djemper (djenper), ambar (anbar). ingliz tilida marble – «mramor» so'zi fransuz tilidag...

DOC format, 34.5 KB. To download "fonetik o'zgarishlarning boshqa turlari", click the Telegram button on the left.

Tags: fonetik o'zgarishlarning boshqa… DOC Free download Telegram