chorizm va sho’rolar davrida o’zbek tilshunosligi

DOCX 26.2 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1
1493793243_68205.docx [bookmark: _goback]chorizm va sho’rolar davrida o’zbek tilshunosligi reja: 1. o’zbek ma’rifatparvarlarining lingvistik faoliyatlari. 2. ilk o’zbek alifbolarining vujudga kelishi. 3. ashurali zohiriy- tilshunos. 4. mahmudho’ja behbudiy va abdulla avloniyning lingvistik qarashlari. 5. abdurauf fitratning lingvistik qarashlari. xix asr o’rtalarida markaziy osiyodagi xonliklar orasida o’zaro kurashlar kuchayib borar va rus imperiyasi bu kurashlardan josuslar orqali doimo xabardor bo’lib turardi. nihoyat, markaziy osiyo yerlariga yurish boshlalanib, 70-yillarda tamoman zabt etildi. shunday qilib, ð¢urkiston rus bosqini ostida qoldi. bu davrda mahalliy aholini tutqinlikda tutishi uchun uning tilini bilish ehtiyoji tug`ildi. ana shu ehtiyojni qondirish uchun bir qator asarlar maydonga keldi. ruslarning o’zbek tilini o’rganishga bo’lgan ehtiyojini qondirishda chor rossiyasi tomondan ð¢urkistonga maxsus yuborilgan n.ostroumov, v.nalivkin va m.nalivkina, n.n.pantusovlarning xizmati katta bo’ldi. xix asr oxiri va xx asr boshlarida markaziy osiyodagi vaziyat ziyolilar o’rtasida milliy o’z-o’zini anglash hissini kuchaytirib yubordi. xvi asrdan boshlangan madaniy, ma’naviy inqiroz tufayli unutilar darajaga kelib qolgan boy milliy …
2
ingari asarlari ana shunday asarlardandir. matbuotning yo’lga qo’yilishi o’zbek adabiy tilining shakllanishi va rivojlanishi uchun ham qulay imkoniyat yaratdi. ayniqsa, jadidlar til masalasiga alohida e’tibor bilan qaraydilar. jadidlarning til masalasiga alohida e’tibor berishlari bejiz emas edi. chunki til millatning eng asosiy belgilaridan biridir. shuning uchun ham: “qachonki, bir millat tilini yo’qotsa, o’z dinini va millatini yo’qotur”, deydi ashurali zohiriy. behbudiy muharrirligidagi “oyna” jurnali til masalasiga alohida e’tibor berdi. bu davr matbuotida tilimizni ajnabiy so’zlardan imkon qadar tozalash, o’z tilimizni chuqur o’rganish va unga mehr-muhabbat bilan qarashga undash bilan birga boshqa tillarni ham, albatta, o’rganishga da’vat etiladi. m.behbudiy “ikki emas, to’rt til lozim” maqolasida yoshlarni ko’p til bilishga, arab, fors, turk tilini bilish bilan birga, albatta, ovrupo tillarini, xususan, rus tilini o’rganishga chaqiradi. bu tillarni qancha puxta bilsak, ajdodlarimiz qoldirgan boy madaniy merosdan shunchalik foydalanish imkoniyatiga, bugungi dunyo fan va madaniyat yangiliklaridan shunchalik bahramand bo’lish imkoniyatiga ega bo’lishimiz bayon qilinadi. xx …
3
rtasida va so’z oxirida yozilish shakllari ko’rsatiladi. har qaysi shakl ostiga shu shakl qatnashgan so’z keltiriladi. undan so’ng har qaysi harfni o’zlashtirish uchun so’z ichida ishlatilishiga qator misollar beriladi. 32 ta harf bilan birga, sokin, pesh, tashdid singari harakatlarning qo’yilish o’rinlari, vazifalari o’rgatiladi. ikkinchi qismi esa alifbodan keyingi davrga bag`ishlanadi. bu qismda alifbo bilan tanishib bo’lgan o’quvchida o’qish yozish ko’nikmasini shakllantirishga e’tibor qaratiladi. “ustodi avval”ning uchinchi qismi “alifboi qur’oniy”ga bag`ishlangan. unda muallif o’quvchilarni qur’on matnlarini qanday o’qishga tayyorlashni maqsad qilib qo’yadi. 20-30-yiilar tilshunosligini eng faol vakillaridan biri ashurali zohiriydir. uning o’zbek tilshunosligi oldidagi eng muhim xizmati shundaki, u birinchi bo’lib o’zbek tilidan darslik, o’zbek orfografiyasi va imlo qoidalariga bag`ishlab ilmiy asarlar yozdi. u qator tilga oid maqolalarida o’zbek tilining lingvistik xususiyatlarini, o’zbek tilning kelajagi, taqdiri va taraqqiyotini ilmiy jihatdan tahlil qilib berdi. o’zbek orfografiyasi, yozuv tarixi muammolari, atamashunoslik muammolariga bag`ishlangan anjumanlarda faol ishtirok etadi. u sof o’zbek tilining taraqqiyoti uchun …
4
larga, me’yorlarga bo’ysunishi, jonli tilning esa erkinligiga ishora qilinadi. ashurali zohiriy o’zbek tilining o’z ichki imkoniyatlari asosida atamalar tizimini yaratish tarafdori bo’ladi. uning fikricha, “agar ajnabiy so’zlar olinavursa, tilda soflik bitta-bitta, sal yilning ichida boshqa boshqa so’zlar u tilni qoplab, tanimaslik holiga keltiradi va yutadi”. shuning uchun ham turmushga kirib kelayotgan yangi tushunchalarni ifodalamoq uchun “o’z tilimizning boyligidan foydalanmoq”ni tavsiya etadi. “agar bundoq so’zlar u tilda topilmasa, ovrupocha, arabcha, forsiychadan olmoq” lozimligini uqtiradi. imlo masalasi ashurali zohiriyning tilshunoslik faoliyatida markaziy o’rinni egalllaydi. u rus tilshunos olimi afanasevning orfografiyaning besh tamoyili (asosi) mavjudligi haqidagi fikrini ma’qullaydi: 1) savtiy (fonetik), 2) shakliy (morfologik), 3) tarixiy-an’anaviy, 4) chet so’zlarni yozmoq asosi, 5) ayrilma asos. ashurali zohiriyning o’zbek tili fonetikasiga oid maqolalari alohida ahamiyatga ega. uning “qizil o’zbekiston” gazetasining 1929 yil 31 mart sonida “ð¢il, atama va imlo bahslari” rubrikasida e’lon qilingan maqolasida “lab ohangi to’g`risidaâ», “cho’zg`ilar to’g`risida”, “singarmonizm to’g`risidaâ», “bosh harf to’g`risida” bahs …
5
€™qon kabi) shevalarida ma’no farqlash uchun xizmat qiladigan 9 ta fonema mavjudligini his qiladi. ashurali zohiriy arab, fors, rus tillarini mukammal bilgan. u tarjima lug`atlar yaratishda ham samarali ishlar qildi. 1920 yili qozonning “asr” bosmaxonasida nashr etilgan va turkiy xalqlar tomonidan ijobiy baho olgan sulton rahimquli va abdurahmon karamning â«ruscha-tatarcha mukammal lug`at” nomli lug`atidagi tatarcha so’zlarni o’zbek tiliga o’giradi. 1927 yilda nashr etilgan ikki jildlik mazkur lug`atda muallif tilshunoslikka oid an’anaviy arabcha terminlarni qo’llash bilan birga, ayrim o’rinlarda o’zbekcha lingvistik atamalarni ham qo’llaydi. masalan, vinitelnñ‹y padej – tushum tamomligi, datelnñ‹y padej-jo’nalish tamomligi kabi. u ortiqcha so’zlardan voz kechib, uni o’zbek tiliga juda ixcham va aniq qilib o’giradi. podat so’zining tatar tilida solim, to’lov, juzya, nolug, imona kabi so’zlar bilan berilsa, ashurali zohiriy uni ixcham tarzda soliq, o’lpon holida beradi. mahmudxo’ja behbudiy xx asr boshida o’zbek xalqi ijtimoiy tafakkurida yangi sahifa ochgan, yangi yo’nalishni boshlab bergan ziyolidir. m.behbudiy dunyoqarashining shakllanishida jadidchilik …

Want to read more?

Download the full file for free via Telegram.

Download full file

About "chorizm va sho’rolar davrida o’zbek tilshunosligi"

1493793243_68205.docx [bookmark: _goback]chorizm va sho’rolar davrida o’zbek tilshunosligi reja: 1. o’zbek ma’rifatparvarlarining lingvistik faoliyatlari. 2. ilk o’zbek alifbolarining vujudga kelishi. 3. ashurali zohiriy- tilshunos. 4. mahmudho’ja behbudiy va abdulla avloniyning lingvistik qarashlari. 5. abdurauf fitratning lingvistik qarashlari. xix asr o’rtalarida markaziy osiyodagi xonliklar orasida o’zaro kurashlar kuchayib borar va rus imperiyasi bu kurashlardan josuslar orqali doimo xabardor bo’lib turardi. nihoyat, markaziy osiyo yerlariga yurish boshlalanib, 70-yillarda tamoman zabt etildi. shunday qilib, ð¢urkiston rus bosqini ostida qoldi. bu davrda mahalliy aholini tutqinlikda tutishi uchun uning tilini bilish ehtiyoji tug`ildi. ana shu ehtiyojni qondirish uchu...

DOCX format, 26.2 KB. To download "chorizm va sho’rolar davrida o’zbek tilshunosligi", click the Telegram button on the left.

Tags: chorizm va sho’rolar davrida o’… DOCX Free download Telegram