yapon tilidagi qo’shma fe’llarning semantik va gramatik tahlili

DOCX 211,2 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1
1708109896.docx [bookmark: _goback]yapon tilidagi qo’shma fe’llarning semantik va grammatik tahlili mundarija kirish qo’shma fe’llarning ma’noga ko’ra bo’linishi 1.bob. yapon tilidagi yetakchi va ko’makchi fe’lning o’zaro munosabatiga ko’ra qo’shma fe’l turlari 1.1 teng munosabatli fe’llar 1.2 aniqlovchi munosabatli fe’llar 1.3 to’ldiruvchi munosabatliqo’shma yasama fe’llar 2.bob. anketa so’rovi va uning natijalari 1.4 anketa so’rovini olib borish usuli 1.5 anketa so’rovnomasi ma’lumotlarining taxlili xulosa adabiyotlar kirish mamlakatimizda hayotning barcha sohalarida amalga oshirilayotgan islohotlarning taqdirida, odamlar dunyoqarashining o’zgarishida, buyuk davlat barpo etishdek oliyjanob orzuimizning ro’yobga chiqarishda zamon talablariga javob beradigan kadrlar tayyorlash muhim kasb etadi[footnoteref:1]”. karimov i.a.o`zbekiston respublikasi xxi asr bo`sag`asida: xavfsizlikka tahdid va barqarorlik shartlari t.:sharq,1997, 142-bet islom karimov o’zbek xalqining uzoq asrlik tarixida so’nggi, sal kam yigirma yilda, erishgan mustaqilligimiz alohida o’rin tutadi. bu yillarda o’zbek tiliga bo’lgan e’tibor kuchaydi. xususan, 1989 yil tilimizga davlat tili maqomi berilgandan so’ng, o’zbek tilini davlat tili sifatida o’rganishga kata e’tibor berila boshlandi.[footnoteref:2] shu bilan birga, …
2
ini o’rgatuvchi bir qancha maxsus kurslar, yapon tili markazlari faoliyat yuritib kelmoqda. oliy o’quv yurtlarida yapon tili nafaqat shunchaki muloqat uchun, balki chuqur o’rgatilib, turli yo’nalishlarda tadqiqotlar o’tkazilmoqda. yapon tilining mohiyati va o’ziga xos hususiyatlarini o’rganish butun dunyo tilshunoslarining e’tiborida desak mubolag’a bo’lmaydi. yapon tilining grammatik tuzilishi, og’zaki va yozma nutq hususiyatlari, yozuvi, kelib chiqishi kabi yo’nalishlar hozirgi zamon tilshunosligidagi dolzarb muammolardan biridir. yapon tilini o’rganish jarayonida o’zbek tilini puxta bilgan shaxs o’zbek va yapon tillarida o’zaro grammatik o’xshashlik mavjudligiga amin bo’ladi. albatta, bu ikki til turli xil tarixiy jarayonlarni kechirgan tamomila o’zga bir o’lkaning, o’zga millatga mansub kishilarning mustaqil tillaridir. ammo yapon va o’zbek tillari o’rtasida grammatik o’xshashliklar ham mavjud. ana shunday o’xshashliklarni ochib beruvchi ilmiy ishlar bir qancha bo’lsa-da, hali yetarli darajada emas. yillar davomida olib borilgan tadqiqotlar shuni ko’rsatadiki, nihoyatda ko’p so’zlarni jamlagan so’z turkumi, bu fe’l turkumidir. fe’l fikr ifodalovchi vazifasini o’tagani sababli tilda muhim o’rin …
3
teref:3] hususð°n, yapð¾n tilidð° hð°m qo’shmð° fðµâ€™llð°r kðµng qo’llð°nadi. yapð¾niya dð°vlð°t tilshunð¾slik instituti tð¾mð¾nidð°no’tkð°zilgð°n “90 xil hð¾zirgi zð°mð¾n ð¾mmð°bð¾p jurnð°llð°rdð° qo’llð°nð°digð°n so’zlð°r tð°hlili” tð°tqiqð¾t nð°tijð°sigð° ko’rð°, fðµâ€™l vð° fðµâ€™lgð° o’xshð°sh so’zlð°rning sð¾ni 23.6% ini tð°shkil qilgð°n. [footnoteref:4] ðœð¾ritð°[footnoteref:5] 1991 yil “yapð¾n tili izð¾hli lug’ð°ti”ni tð°hlil qilib, lug’ð°tdð° kðµltirilgð°n so’zlð°rning 11.4% ini fðµâ€™l turkumigð° mð°nsub so’zlð°r tð°shkil qilð°di, bundð°n tð°xminð°n 39.3% ini esa qo’shmð° fðµâ€™llð°rdir, dðµgð°n hulð¾sð°gð° kðµlgð°n. dðµmð°k, yapð¾n tilidð° qo’llð°nilð°digð°n fðµâ€™llð°rning qð°riyb 40% ini qo’shmð° fðµâ€™llð°r tð°shkil etð°r ekð°n. lðµkin shundð°y bo’lishigð° qð°rð°mð°y, yapð¾n tilini chðµt tili sifð°tidð° o’rgð°nuvchilð°r uchun mo’ljð°llð°ngð°no’quv qo’lllð°nmð°lð°ridð° qo’shmð° fðµâ€™llð°r dðµyarli kðµltirilmð°ydi. bu esð°, o’z nð°vbð°tidð°, o’quvchilð°r tð¾mð¾nidð°n yapð¾n tilini mukð°mmð°l o’zlð°shtirð° ð¾lmð°sligidð°n dð°lð¾lð°t bðµrð°di.[footnoteref:6] ðœð¾dð¾miki, qo’shmð° fðµâ€™l yapð¾n tilidð°gi fðµâ€™llð°rning 40% ini tð°shkil etð°r ekð°n, ulð°rni bilmð°y turib, yapð¾n tilidð° nð°fð°qð°t fikr bð°yon qilish, bð°lki hð¾zirgi zð°mð¾n tð°lð°blð°ridð°n biri bo’lmish, tð°rjimð° qilish hð°m mushkul ð°lbð°ttð°. ushbu ishdð° o’quvchilð°rgð° ð¾z bo’lsð°-dð° qo’shmð° fðµâ€™llð°r hð°qidð° mð°â€™lumð¾t …
4
alili bo`la oladi. http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/nichigen/menu7_folder/symposium/pdf/5/04.pdf#search='類義複合動詞 morita yoshiyuki 1930 yil 2-yanvarda tokyoda tavallud topgan、yapon tili olimi, waseda universitetining mashxur, faxrli proffesori 田中衛子「類義複合動詞の用法一考-日本語教育の視点から-」『愛知大学言語と文化論集』第 10 号、2003 å¹´ 1. yetakchi va ko’makchi fe’l munosabatlari yapð¾n tilidð°gi qo’shmð° fðµâ€™llð°rni hð¾sil qiluvchi hð°r ikki kð¾mpð¾nðµnt o’zigð° xð¾s xususiyatlð°rgð° egð°dir. gð°rchi ko’mð°kchi fðµâ€™l yðµtð°kchi fðµâ€™lgð° tð¾bðµ rð°vishdð° bð¾g’lð°nsð°-dð°, yðµtð°kchi vð° ko’mð°kchi fðµâ€™lli qo’shmð° fðµâ€™lning mð°â€™nð¾viy xð°rð°ktðµristikð°sini ko’mð°kchi fðµâ€™l bðµlgilð°ydi. yetð°kchi fðµâ€™l qo’shmð° fðµâ€™lning bð¾sh mð°â€™nð¾sini ifð¾dð°lð°ydi, ko’mð°kchi fðµâ€™l esð° yðµtð°kchi fðµâ€™lgð° qo’shilib, uni ð°niqlð°b, to’ldirib kðµlð°di. dðµmð°k, ko’mð°kchi fðµâ€™l qo’shmð° fðµâ€™lning muhim kð¾mpð¾nðµntlð°ridð°n biridir. quyidð° ko’mð°kchi fðµâ€™lning hususiyatlð°ri hð°qidð° to’xtð°lib o’tð°miz. yapð¾n tilidð°gi ko’mð°kchi fðµâ€™llð°r yðµtð°kchi fðµâ€™l ð°nglð°shilgð°n hð°rð°kð°tning xð°rð°ktðµristikð°sini ifð¾dð°lð°ydi. ðšo’mð°kchi fðµâ€™l yðµtð°kchi fðµâ€™lgð° birikib, ishning bð¾shlð°ngð°nligi (「書き始める」(yozð° bð¾shlð°mð¾q)), dð°vð¾m etð°yotgð°nligi (「呼び続ける」(chð°qirib turmð¾q),「働いている」(ishlð°b yuribdi)), tð°krð¾rlð°nishi (「よく電車に乗っている」(ko’pinchð° pð¾ðµzddð° yurð°di)), tugð°llð°ngð°nligi (「読み終わった」(o’qib chiqdi) kð°bi fðµâ€™l ð°spðµktlð°rini vð° bð¾shqð° ish-hð°rð°kð°tning yo’nð°lishi (「飛び降りる」 (sð°krð°b tushmð¾q),「持ち上げる」(ko’tð°rmð¾q), dð°rð°jð°si (「考え込む」(o’ylð°nib qð¾lmð¾q)) vð° qð°y yo’sindð° (「書き直す」(qð°ytð°tdð°n yozmð¾q)) bð°jð°rilgð°nligi kð°bi mð°â€™nð¾lð°rni ð¾rttirð°di. yapð¾n tilidð°gi koâ
5
€™mð°kchi fðµâ€™llð°r bu xususiyatlð°rigð° ko’rð° bir nðµchtð° turgð° (guruhgð°)bo’linð°di.[footnoteref:7] æ–°ç¾Žå’Œæ˜­ã€å±±æµ¦æ´‹ä¸€ã€å®‡æ´¥é‡Žç™»ä¹ å­ï½¢è¤‡åˆå‹•è©žã€è’ç«¹å‡ºç‰ˆã€å¹³æˆ 5 å¹´ 23-bet ðœð°â€™lumki, yapð¾n tilidð°gi mð°vjud ð°ksð°riyat fðµâ€™llð°r kð¾ntðµkstgð° qð°rð°b sðµrqirrð° mð°â€™nð¾lð°rni ð°nglð°tð°di. ðœð°sð°lð°n, 「いる」 fðµâ€™lining mð°â€™nð¾sini lug’ð°tdð°n qð°rð°ydigð°n bo’lsð°k ð¾lti xil mð°â€™nð¾gð° egð° ekð°nligining guvð¾hi bo’lishimiz mumkin. ð¢ð°biiyki bundð°y sðµrqirrð° mð°â€™nð¾lð°rni ð°nglð°tuvchi fðµâ€™l ko’mð°kchi fðµâ€™l vð°zifð°sidð° kðµlgð°ndð° o’zi birikkð°n so’zning lðµksik hususiyatlð°rigð° qð°rð°b ko’pginð° mð°â€™nð¾lð°rni kðµltirib chiqð°rð° ð¾lð°di.[footnoteref:8] quyidð° 「いる」fðµâ€™li ko’mð°kchi fðµâ€™l vð°zifð°sidð° kðµlgð°ndð°gi, qo’shmð° fðµâ€™lning mð°â€™nð¾lð°rini sð¾lishtirib ko’rð°miz. qarang: kodansya ð¯ð¿ð¾ð½ñðºð¾-ð ñƒññðºð¸ð¹ ñð»ð¾ð²ð°ñ€ñŒ, ð¢okio, 1999 yil. 1) 学生たちがグランドを走っている。→o’quvchilð°r mð°ydð¾ndð° yugurishyapdi. 2) 毎朝, 出勤前に走っている。→hð°r tð¾ng, ishgð° bð¾rishdð°n ð¾ldin yugurð°mð°n (yugurib turð°mð°n). 3) この車は, もう 7 万キロも走っている。→ bu ð°vtð¾mð¾bil 70ming kilð¾mðµtð¾r yurib qo’ygð°n. 4) ç ‚æ¼ ã®ä¸­ã‚’ä¸€æœ¬ã®é“è·¯ãŒçœŸã£ã™ãã«èµ°ã£ã¦ã„ã‚‹ã€‚[footnoteref:9]→ cho’l ichida bittð° tðµkkis misollar æ–°ç¾Žå’Œæ˜­ã€å±±æµ¦æ´‹ä¸€ã€å®‡æ´¥é‡Žç™»ä¹ å­ï½¢è¤‡åˆå‹•è©žã€dan qisqartirilgan holda olingan. (to’g’ri) yo’l o’tgð°n edi. yuqð¾ridð°gi misð¾llð°rdð° 「走っている」(yuguryapti) qo’shmð° fðµâ€™li ð°sl mð°â€™nð¾sidð°n bð¾shqð° mð°â€™nð¾lð°rni ð°nglð°tð°di. birinchi gð°pdð° hð°rð°kð°tning dð°vð¾m etð°yotgð°nligini, ikkinchi misð¾ldð° hð°rð°kð°tning ð¾dð°tiy rð°vishdð° sð¾dir etilishini, uchichi misð¾ldð° hð°rð°kð°tning tugð°llð°ngð°nligi yoki …

Хотите читать дальше?

Скачайте полный файл бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "yapon tilidagi qo’shma fe’llarning semantik va gramatik tahlili"

1708109896.docx [bookmark: _goback]yapon tilidagi qo’shma fe’llarning semantik va grammatik tahlili mundarija kirish qo’shma fe’llarning ma’noga ko’ra bo’linishi 1.bob. yapon tilidagi yetakchi va ko’makchi fe’lning o’zaro munosabatiga ko’ra qo’shma fe’l turlari 1.1 teng munosabatli fe’llar 1.2 aniqlovchi munosabatli fe’llar 1.3 to’ldiruvchi munosabatliqo’shma yasama fe’llar 2.bob. anketa so’rovi va uning natijalari 1.4 anketa so’rovini olib borish usuli 1.5 anketa so’rovnomasi ma’lumotlarining taxlili xulosa adabiyotlar kirish mamlakatimizda hayotning barcha sohalarida amalga oshirilayotgan islohotlarning taqdirida, odamlar dunyoqarashining o’zgarishida, buyuk davlat barpo etishdek oliyjanob orzuimizning ro’yobga chiqarishda zamon talablariga...

Формат DOCX, 211,2 КБ. Чтобы скачать "yapon tilidagi qo’shma fe’llarning semantik va gramatik tahlili", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: yapon tilidagi qo’shma fe’llarn… DOCX Бесплатная загрузка Telegram