translation of figurative language

PPTX 11 pages 908.4 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 11
translation of figurative language translation of figurative language d. sc. g.odilova plan: 1. what is figurative language? 2. purpose of usage a figurative language 3. types of figurative language 4. translating figurative language figurative language refers to the use of words in a way that deviates from the conventional order and meaning in order to convey a complicated meaning, colorful writing, clarity, or evocative comparison. it uses an ordinary sentence to refer to something without directly stating it. literal language serves its purpose in certain contexts, such as professional communication, academic papers, or legal documents. however, in other contexts, to put it bluntly, literal writing could be boring. scientists might use it to explain the more complicated aspects of their research that a general audience might not understand. for example, schrödinger’s cat is a popular thought experiment to explain paradoxes in quantum mechanics; without using figurative language, you’d have to …
2 / 11
f a popular metaphor is “time is money.” the statement compares time and money, and it does not literally mean that the amount of time you have equals the money that you have. instead, it means that time is a valuable resource, and it should be used effectively to earn money. any time wasted means that a person loses the chance to make more money. 3. hyperbole hyperbole is an exaggeration that is created to emphasize a point or bring out a sense of humor. it is often used in everyday conversations without the speaker noticing it. the exaggeration is so outrageous that no one would believe that it is true. it is used to add depth and color to a statement. an example of hyperbole is, “i would die for you.” the sentence does not necessarily mean that one person is literally willing to die for the other, but …
3 / 11
eia include: the fireplace heater hissed and cracked. the truck engine roared as it climbed the hill. the alarm clock buzzed at the time i was going to the bathroom. 7. allusion an allusion is a reference to a preexisting person, work, event, or well-known piece of pop culture. allusions generally relate to common knowledge, so no explanation is necessary. “the camera has its own kind of consciousness; in the lens the garden of eden itself would become ever so slightly too perfect.” —arthur miller, timebends: a life 8. in metonymy (met-on-oh-me) a word becomes linked with a larger concept to the point where it can stand for that concept. you can't fight the power of the crown. bring a dish to pass. can you give me a hand? symbolism examples in writing, symbolism occurs when a word has its own meaning but represents something entirely different. you’ll find literary …
4 / 11
istic ability. in understanding the meaning of metaphor and simile it is important for us to identify the kind of metaphor occurs. according to larson (1998), there are two types of metaphor, those are: a. dead metaphors are those which are a part of idiomatic construction of the lexicon of the language. it is also called idiom. dead metaphor is understood directly without paying attention to the comparison, but directly to the idiomatic sense e.g., leg of the table: there is comparison between leg of a person and the table, but nobody would thing about a person when using expression leg of the table. b. live metaphors are those which are constructed on the spot by the author to teach or illustrate. it is only understood after paying attention to the comparison according to beekam and callow (1974) in larson (1998:272), simile and metaphor have four parts: 1. topic is …
5 / 11
t keeping the metaphorical imagery. principles in translating figurative languages based on his research in the translation of st. lucian creole, samuel and frank (2000) proposed principles in translating figurative language. 1. translate with awareness of both form and meaning and the relative importance of each in a particular source language text, and with understanding of the forms available in the receptor language, using the appropriate genre or verbal art form. 2. in translating, consider whether the topic, image and/or point of similarity of a simile needs to be made explicit in order to be understood, or whether the image needs to be adjusted or abandoned completely. 3. recognize the use of metaphor and consider whether it should be adjusted, translated as a simile or abandoned completely 4. recognize and deal with the appropriate range of meaning of a single word 5. in translation, retain ambiguity where appropriate, if possible. …

Want to read more?

Download all 11 pages for free via Telegram.

Download full file

About "translation of figurative language"

translation of figurative language translation of figurative language d. sc. g.odilova plan: 1. what is figurative language? 2. purpose of usage a figurative language 3. types of figurative language 4. translating figurative language figurative language refers to the use of words in a way that deviates from the conventional order and meaning in order to convey a complicated meaning, colorful writing, clarity, or evocative comparison. it uses an ordinary sentence to refer to something without directly stating it. literal language serves its purpose in certain contexts, such as professional communication, academic papers, or legal documents. however, in other contexts, to put it bluntly, literal writing could be boring. scientists might use it to explain the more complicated aspects of their...

This file contains 11 pages in PPTX format (908.4 KB). To download "translation of figurative language", click the Telegram button on the left.

Tags: translation of figurative langu… PPTX 11 pages Free download Telegram