заимственная лексика

PPTX 20 стр. 181,2 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 20
заимствованная лексика в русском языке заимственная лексика причины заимствований: 1. исторические контакты народов; 2. необходимость номинации новых предметов и понятий, т.к. в родном языке отсутствует эквивалентное слово для нового предмета; 3. тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота, например: короткая пресс-конференция для журналистов - брифинг, снайпер вместо меткий стрелок, турне вместо путешествие по круговому маршруту, спринт вместо бег на короткие дистанции и т.д. 4. тенденция пополнять экспрессивные средства, ведущая к появлению иноязычных стилистических синонимов: обслуживание - сервис, ограничение – лимит. заимствование есть развитие языка основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора. освоение иноязычной лексики обогащает словарный запас принимающего языка. иноязычные слова в лексике современного русского литературного языка хотя и представляют довольно многочисленный пласт лексики, но, тем не менее, не превышают 10% всего его словарного состава. классификация заимствований i - «обрусевшие» слова ii – «узкие» группы заимствований «обрусевшие» заимствования слова, утратившие какие бы …
2 / 20
ьная лексика, особенно связанная по значению с политической тематикой, в русском языке очень активно закреплялась после 1917 года (диктатура пролетариата, террор, комиссар, коммуна). многие политические термины, осевшие в русском языке в первые годы революции, заимствованы из французского и восходят к эпохе парижской коммуны. научно-технический прогресс обусловил распространение таких интернациональных слов, как телеграф, телефон, репродукция, иллюстрация. «узкие» группы заимствований книжные слова, которые не получили всеобщего распространения (аморальный, апологет, акцентировать, эпатировать). аморальный - безнравственный; апологет - защитник, сторонник; акцентировать - выделять; эпатировать - потрясти. к этим примерам можно добавить немало «свежих» заимствований: шоу - спектакль, представление, зрелище; стагнация - застой; коррупция - продажность должностных лиц, взяточничество, подкуп; бизнес - предпринимательство; приватизация - разгосударствление; конверсия -- преобразование; презентация - представление чего-то нового (книги, фильма); инаугурация - торжественная процедура вступления в должность главы государства. «узкие» группы заимствований термины: например, к греческому языку восходят термины космос, автомат, к латинскому - агрегат, негатив. термины иноязычного происхождения …
3 / 20
ни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. отличительной особенностью экзотизмов является то, что они не имеют русских синонимов, поэтому обращение к ним при описании жизни иных народов продиктовано необходимостью. экзотизмы так, при изображении жизни и быта народов кавказа используются слова аул, сакля, джигит, арба; при описании событий в афганистане экзотизмы душманы, талибы, движение «талибан» и под.; итальянский колорит придают речи слова гондола, тарантелла, испанский - мантилья, кастаньеты, идальго. «узкие» группы заимствований иноязычные вкрапления в русскую лексику (о'кей, мерси), которые часто сохраняют нерусское написание: happy end (англ.) - счастливый конец, pater familias (лат.) - отец семейства, dum spiro spero (лат.) - пока дышу, надеюсь. «узкие» группы заимствований варваризмы – слова из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающие чистоту речи. варваризмы вводятся в русский текст для передачи соответствующих понятий и создания «местного колорита» варваризмы только условно можно отнести к заимствованной лексике, имеющей ограниченную сферу употребления, …
4 / 20
а, огурец, парус, поп, свёкла, сорок, тетрадь, фонарь и др. ресурсы: http://vasmer.slovaronline.com/ (этимологический словарь м.фасмера) http://slovari.yandex.ru (этимологический словарь н.шанского) http://chernykh-etym.narod.ru/ (этимологический словарь п.черных) image1.jpeg /docprops/thumbnail.jpeg
5 / 20
заимственная лексика - Page 5

Хотите читать дальше?

Скачайте все 20 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "заимственная лексика"

заимствованная лексика в русском языке заимственная лексика причины заимствований: 1. исторические контакты народов; 2. необходимость номинации новых предметов и понятий, т.к. в родном языке отсутствует эквивалентное слово для нового предмета; 3. тенденция к использованию одного заимствованного слова вместо описательного оборота, например: короткая пресс-конференция для журналистов - брифинг, снайпер вместо меткий стрелок, турне вместо путешествие по круговому маршруту, спринт вместо бег на короткие дистанции и т.д. 4. тенденция пополнять экспрессивные средства, ведущая к появлению иноязычных стилистических синонимов: обслуживание - сервис, ограничение – лимит. заимствование есть развитие языка основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего поняти...

Этот файл содержит 20 стр. в формате PPTX (181,2 КБ). Чтобы скачать "заимственная лексика", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: заимственная лексика PPTX 20 стр. Бесплатная загрузка Telegram