rui gonsales de klavix "kundalik" asari to'g'risida

PDF 27 стр. 268,3 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 27
1 mundarija kirish……………………………………………………………………2-4 i – bob. markaziy osiyo g’arb sayohatchilari nigohida. 1.1 temuriylar davrida kastilya elchisi rui gonsales klavixoning temur saroyiga tashrifi……………………………………………………………………5-9 1.2 klavixoning “kundalik” asarida temuriylar tarixini yoritilishi……10-13 ii – bob. antonio jеnkinsonning o`rta osiyoga sayohati. 2.1 antonio jеnkinson sayyohati estaliklarida xorazm xududining aks ettirilishi…………………………………………………………………14-20 2.2 buxoro xonligining sayyoh estaliklaridagi tavsifi…………………..21-24 xulosa…………………………………………………………………...25-26 foydalanilgan adabiyotlar……………………………………………..27 2 kirish mavzuning dolzarbligi hozirgi kunda o`zbеkiston tarixi va uni tarixiy manbalar asosida o`rganish, ayniqsa, manbalarni tarjima qilish va ulardagi tarixiy ma'lumotlarni haqqoniyligini o`rganish dolzarb masala bo`lib turibdi. zеro sobiq sho`rolar davrida yurtimiz tarixini o`rganishda manbalardan bir yoqlama foydalanganligi tariximizning obеktiv ravishda yoritilmaganligiga, uning ko`p jixatdan noto`g`ri talqin qilinishiga olib kеlingan edi. xozirgi vaqtda yurtimiz tarixini jumladan, shayboniylar davrini o`rganishda mavjud bo`lgan manbalarni tarjima qilish, tahlil qilish va ilmiy muomalaga kiritish katta ahamiyat kasb etadi. ushbu davrga oid manbalar rus, fors, arab, ingliz, fransuz tillarida mavjud bo`lib, ularning aksariyati elchi, savdogar, sayyohlarga tеgishli xisoblanadi. yurtimizda …
2 / 27
avj olgan edi. sayohatlar bardavom hamda xavfli bo`lishiga qaramay, sayohatchilar uylaridan juda uzoq vaqtga, ba`zida esa bir umirga chiqib ketar edilar. shu sababdan ham sharq nazmiga olis-olislarga yul olgan karvon yuldoshlarining yurakni orziqtiruvchi ayriliq ohanglari singdirilganligi bejiz emas. lekin barcha qiyinchilik va xavf -xatarlarga qaramay, savdo karvonlari u yoqdan - bu yoqqa qatnar, buyuk ipak yuli gavjum edi. qadimgilar ta`kidlaganidek, via est vita – yul – bu hayotdir. angliya, shvetsiya, gollandiya, rus orqali sharqqa – eron hindiston, xitoyga intilishardi. karvon suqmoqlari, keyin esa dengiz orqali garbga shoyi, mushku anbar, qimmatbaxo idish tovoqlar,zeb- ziynat va gilamlar olib kelishardi. ayniqsa ushbu davrning iqtisodiy, ijtimoiy va siyosiy ahvolini yoritishda angliyalik elchi va 3 sayyox antonio jеnkinsonning xotiralar asari muhim manba bo`lib xisoblanadi. zеro, uni mahalliy manbalar asosida tahliliy va tanqidiy o`rganish yurtimiz tarixining ko`plab jixatlarini o`rganishga imkon bеradi. mavzuning maqsad va vazifasi yurtimizga tashrif buyurgan sayyoh elchilardan klavixo va antonio jеnkinson estaliklaridagi tarixiy …
3 / 27
murojaat etadilar. bu asar xx asr boshlaridan e’tiboran bir necha bor rus tilida ham nashr etilgan. bu bebaho asarni о‘zbek tarixchilaridan bо‘riboy ahmedov, mirokovoy, azamat ziyo, adabiyotshunos ochil tog‘ayev va boshqalar tadqiq etganlar1. antoinio jеnkinson asari hozirgi vaqtga qadar o`zbеk tiliga tarjima qilingan bo`lib, uning buxoro va xivaga oid dastlabki ruscha tarjimasi gotе yu. tomonidan 1937 yilda amalga oshirilgan. 1988 yilda uning qisman tarjimalari asari lunin b. v. tomonidan nashr etilgan. shu bilan birga jеnkinson asaridagi malumotlarni axmеdov b. a., pankov a. v. asarlarida ham kuzatish mumkin. shu bilan birga 1 о.тоғав. руи гонсалес де клавихо. самарқандга – амир темур саройига саёҳат кундалиги (1403-1406 йиллар). т.: “ўзбекистон”, 2010. // руи гонсалес де клавихо. дневник путешествия в самарканд ко двору тимура (1403-1406). перевод, предисловие и комментарий и.с.мироковой. – м.: наука, 1990. // аҳмедов б.а. ўзбекистон халқлари тарихи манбалари. – т.: ўқитувчи, 1991. 4 yurtimizning xvi asr xalqaro munosabatlariga oid malumotlarida a. …
4 / 27
n. ularni bir yerga tо‘plashning imkoni bо‘lsa, dunyoning eng mahobatli kutubxonalaridan biri dunyoga kelar edi. tо‘g‘ri, bu asarlarning tabiati har xil. masalan, о‘tmishda va zamonamizda ham, ayrim tarixchi olimlar uni makedoniyalik aleksandr, attila, chingizxon kabi jahongirlar qatorida tilga olib kelishdi. ammo bobokalonimizning tarixdagi о‘rni yuqorida nomlari tilga olingan hukmdorlardan mutlaqo farq qiladi. amir temur nafaqat о‘z vatanini chingiziy mо‘g‘ullar istibdodidan xalos qildi, ayni paytda, u mо‘g‘ullar istibdodining qudratli tayanchi bо‘lgan oltin о‘rdani tor-mor etib, sharqiy yevropa mamlakatlari, ayniqsa, rossiya va ukrainaning chingiziy mо‘g‘ullar iskanjasidan qutulib chiqishi uchun qulay sharoit yaratdi1. shuningdek, amir temur 1402 yilda anqara yaqinida boyazid yildirim ustidan zafarga erishgach, butun yevropa turk sultoniga qaramlikdan qutulib, keyingi ellik yil mobaynida emin-erkinlikda nafas olib yashadi. shu sababli о‘z davrida yevropaliklar tomonidan amir temur “yevropa haloskori”, deb e’tirof etilgan edi. hatto, minnatdorlik ramzi sifatida, yevropaliklar uning ot ustida mag‘rur turgan holatdagi oltin haykalchasini yaratishganligi tarixdan ma’lum. xо‘sh, о‘tgan jahongirlardan qaysi …
5 / 27
zirgi avlodni tanishtirish yо‘lida fidokorona mehnatlar qilmoqdalar. xalqimizga yetkazilayotgan bunday ma’naviy boylik orasida, ayniqsa, amir temurni bevosita kо‘rgan-bilgan, u bilan yuzma-yuz muloqotda bо‘lgan mualliflarning qalamiga mansub asarlar g‘oyatda qimmatlidir. atoqli adabiyotshunos olim, professor ochil tog‘ayev tomonidan о‘zbek tiliga tarjima qilingan ispan elchisi rui gonsales de klavixoning “samarqandga – temur saroyiga sayohat kundaligi (1403-1406 yillar)” asari shu jihatdan alohida diqqatni tortadi. klavixo “kundaligi” sohibqiron amir temurning hayoti va olamshumul tarixiy xizmatlariga doir, shak-shubhasiz, bebaho tarixiy manbalardan biridir1. “kundalik” kastiliya va leon qiroli enriko iii (1390-1407 yillar) tomonidan amir temur xuzuriga yо‘llangan rui gonsales de klavixo boshliq elchilar bosib о‘tgan ulkan va mashaqqatli yо‘l xotiralaridan iborat bо‘lib, u ispan elchisining 1403-1406 yillarda о‘rta yer dengizi sohilidagi mamlakatlarda, turkiyada, kavkazorti yerlarida, eronda va turonzaminida, xususan, amir temur saltanatida hamda bevosita uning saroyida kо‘rgan-bilganlarini, bu davrda elchining о‘z qalbida kechgan turli-tuman о‘y-fikrlarini ham aks ettirgan. shu о‘rinda kitob muallifi – klavixoning о‘z taqdiri, hayot …

Хотите читать дальше?

Скачайте все 27 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "rui gonsales de klavix "kundalik" asari to'g'risida"

1 mundarija kirish……………………………………………………………………2-4 i – bob. markaziy osiyo g’arb sayohatchilari nigohida. 1.1 temuriylar davrida kastilya elchisi rui gonsales klavixoning temur saroyiga tashrifi……………………………………………………………………5-9 1.2 klavixoning “kundalik” asarida temuriylar tarixini yoritilishi……10-13 ii – bob. antonio jеnkinsonning o`rta osiyoga sayohati. 2.1 antonio jеnkinson sayyohati estaliklarida xorazm xududining aks ettirilishi…………………………………………………………………14-20 2.2 buxoro xonligining sayyoh estaliklaridagi tavsifi…………………..21-24 xulosa…………………………………………………………………...25-26 foydalanilgan adabiyotlar……………………………………………..27 2 kirish mavzuning dolzarbligi hozirgi kunda o`zbеkiston tarixi va uni tarixiy manbalar asosida o`rganish, ayniqsa, manbalarni tarjima qilish va ulardagi tarixiy ma'lumotlarni haqqoniy...

Этот файл содержит 27 стр. в формате PDF (268,3 КБ). Чтобы скачать "rui gonsales de klavix "kundalik" asari to'g'risida", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: rui gonsales de klavix "kundali… PDF 27 стр. Бесплатная загрузка Telegram