заимствования из родственных славянских языков

PPT 137,0 KB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1
1573219886.ppt лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения заимствования из родственных славянских языков компьютерное сопровождение к уроку-лекции в 10-11 классах словарный состав и его формирование русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони заимствование слов из других языков. заимствование слов из других языков русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. в процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare - усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. в разные эпохи в исконный язык (общеславянский, …
2
в) 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы). к первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским). ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.). по времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику . одновременно и русские слова входили в другие языки. заимствования из родственных славянских языков из родственных языковых заимствований особо выделяется значительная по составу группа слов старославянского происхождения. однако немалую роль в обогащении русского языка сыграли и слова, пришедшие из других славянских языков - белорусского, украинского, польского, словацкого и др. старославянизмы получили широкое распространение на руси после принятия христианства, в конце х в. они пришли из близкородственного старославянского …
3
ваниями и прочно укреплялись в русском языке как близкородственные. из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др. отличительные признаки старославянизмов старославянизмы по сравнению с русскими вариантами имеют звуковые (фонетические), морфологические и семантические отличительные признаки. к основным звуковым относятся: 1) неполногласие, ср.: врата - ворота, плен - полон; 2) начальные ра, ла, ср.: равный, ладья - ровный, лодка; 3) сочетание жд, согласный щ, ср.: хождение - хожу, освещение - свеча; 4) е в начале слова и перед твердым согласным, ср.: единица - один, перст - наперсток и др. морфологическими признаками являются, например, отдельные словообразовательные элементы: 1) приставки воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный) и др..; 2) суффиксы -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий, горящий); 3) характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, …
4
редь, восходит к европейским языкам (немецкому, французскому и др.). но немало и собственно польских слов (полонизмы). среди них есть такие, которые являются названием жилья, предметов быта, одежды, средств передвижения (квартира, скарб, дратва, байка (ткань), бекеша, замша, кофта, карета, козлы); названием чинов, рода войск (полковник, устар. вахмистр, рекрут, гусар); обозначением действия (малевать, рисовать, тасовать, клянчить); названием животных, растений, пищевых продуктов (кролик, петрушка, каштан, барвинок - растение, булка, фрукт, миндаль, повидло) и др. некоторые полонизмы пришли в русский язык через посредство украинского или белорусского языков (например, маевка, молчком, пан и др.). из украинского языка пришли слова борщ, брынза (переоформленное румынское), бублик, гопак, детвора и др. все родственные славянские заимствования были близки русскому языку, его системе, быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы заимствованиями. рассмотрите пары слов. какие слова являются старославянизмами? по каким признакам вы это определили? город – град, прежний – прежде, лодка – ладья, освещение – свеча, глава –голова, единый …
5
хождение, разум, доброта. прочитайте. найдите старославянизмы. какие фонетические, словообразовательные, семантические признаки позволяют считать эти слова старославянизмами? подберите к ним соответствующие русские слова. 1. москва. сибирь. два эти слова звучали именем страны, в значенье дикости суровой для мира чуждого равны. а.твардовский 2. нехитрым замыслом влекомый, я продвигался тем путем. а. твардовский 3. и, отчалив от призрачных пристаней, как бывало, вобрав якоря, пред курортниками и туристами каравеллы проходят паря. и кобзев 4. …и сквозь годы мне шепчут они: «ты не спи по ночам, ты не спи по ночам, ты наш город от горя храни!...» и. кобзев 5. в уединенье чуждых стран, на лоне скучного покоя, в тревоге пламенного боя храни меня, мой талисман. а.с.пушкин 6. солнце златою печатью стражем стоит у ворот… с.есенин 7. быть может, на брегах невы – подобных дам видали вы? в.маяковский

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Faylni Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"заимствования из родственных славянских языков" haqida

1573219886.ppt лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения заимствования из родственных славянских языков компьютерное сопровождение к уроку-лекции в 10-11 классах словарный состав и его формирование русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони заимствование слов из других языков. заимствование слов из других языков русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с ...

PPT format, 137,0 KB. "заимствования из родственных славянских языков"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.