nemis tilida o`tgan zamon shakllari transpozitsiyasi

DOCX 3 стр. 26,1 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (3 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 3
nemis tilida o`tgan zamon shakllari transpozitsiyasi y.b. ro`ziyev buxoro davlat universiteti, phd m. r. abdisharipova urganch davlat universiteti magistranti. annotatsiya: ushbu maqolada transpozitsiyada uchraydiga so`z ko`chirilishlari va zamonlarning o`zgarishlariga to`xtalib o`tilgan. va bugungi kunda tarjimada va badiiy adabiyotlarda transpozitsiyaning naqadar muhim ekanligi haqida fikr yuritilgan. abstract: this article focuses on word transpositions and tense chanches that occur in transposition. in the times, in translation and in fiction, there is a reflection on how important transposition is. kalit so`zlar: transpozitsiya, zamon shakli, ko`chma ma`noda qo`llash, harakat, ko`chirish, grammatik shakl, nutq ifodaviyligi. key words: transposition, tense, figurative use, action, transfer,grammatical form, expressiveness of speech. grammatik shaklning majoziy ma’noda qo‘llanilishi (yoki transpozitsiyasi) uning boshqa zamon shakli o‘rniga ishlatilishi bilan bog‘liq. u. engelning fikriga ko`ra, transpozitsiyada ikkita atama ishtirok etadi. ulardan biri majoziy ma'noda ishlatiladi (bu ko'chirilgan atama). ikkinchisi, uning o'rniga ko'chirish a'zosi ishlaydi (bu ko'chiruvchi). koʻchish shakllari bir-biriga bogʻlanib, maʼlum munosabatda boʻladi. og'zaki …
2 / 3
stilistik xususiyatlari ba'zi muhim xususiyatlarni ajratib ko'rsatish imkonini beradi. transpozitsiya hodisasi nutqning ifodaviyligi va taʼsirchanligini oshirish maqsadida soʻz va iboralarning koʻchma maʼnoda qoʻllanishidan iborat poetika va stilistika tushunchasidir. shunday maʼnoda qoʻllangan soʻz va iboralarning umumiy nomi desak ham bo`ladi. bunda odatiy tarzda maʼlum bir predmet (hodisa, jarayon, xususiyat va boshqalar) nomini atovchi soʻz, soʻz birikmasi muayyan nutq vaziyatida boshqa predmet (voqea, jarayon va boshqalar)ni bildirish uchun qoʻllanadi. "transpozitsiya" termini dastlab yunon faylasufi aristotel tomonidan ayrim transpozitsiyalarni, xususan, metaforani oʻrganish jarayonida sillogizm shaklini ifodalash maqsadida qoʻllangan (mil. av. 4-asr). strukturaviy tilshunoslik, matn lingvistikasi kabi tilshunoslik tarmoqlarining yuzaga kelishi transpozitsiyaga boʻlgan munosabatni tubdan oʻzgartirdi. natijada transpozitsiya semantik transpozitsiya (maʼnoviy koʻchish)ning hosilasi tarzida oʻrganiladigan boʻldi. oʻzbek tilshunosligida transpozitsiyaning mazkur koʻrinishlari alohida-alohida tadqiqotlarning manbai boʻlib, badiiy matnlar asosida atroflicha oʻrganilgan. professor ye.i.shendels xx asr nemis tilshunosligini ilmiy tadqiq qilgan olimlar orasida o'ziga xos mavqega ega. olima foydalangan grammatik kontseptsiya va nazariy qarashlar bugungi kunda …
3 / 3
g grammatik kontseptsiyasiga tayanib yoritishga xarakat qilamiz. olima o'zining «mnogoznachnostь i sinonimiya v grammatike» nomli monografiyasida nemis tili zamon shakllarining transpozitsion qo'llanishi masalasini yoritishdan oldin oppozitsiya, neytralizatsiya, komponent va kontekstual tahlil kabi tushunchalarga izoh beradi. ye.i.shendels nemis tili zamon shakllari transpozitsiyasi masalasini tadqiq qilishda komponent tahlilga alohida urg'u beradi. ko'pchilik grammatik shakllar ikki va undan ortiq ma'no birlik(element)laridan iborat. ushbu ma'no birliklarini ye.i.shendels sema deb ataydi[2,23]. semalar yig'indisi o'z navbatida grammatikani tashkil etadi. sema shakl kategorial ma'nosining eng kichik (minimal) elementidir. grammatik shakl semalarga bo'lib tahlil qilinganda, u haqda to`liqroq (batafsil) ma'lumot olish imkoni tug'iladi. preteritning ma'nosi faqat «o'tgan zamon» semasi bilan chegaralansa edi, uning perfektdan hech qanday farqi qolmagan bo'lar edi. shu bois grammatik shakllar o'rtasidagi ma'no farqlanishini aniq belgilash maksadida semalar mukammal tahlil etilishi zarur. jumladan, preteritning «o'tgan zamon» semasiga «nutq payti bilan bog'lik emaslik» semasi qo'shilsa, perfektga «o'tgan zamon» semasidan tashqari «nutq paytiga bog'liqlik» semasi xosdir. oppozitiv …

Хотите читать дальше?

Скачайте все 3 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "nemis tilida o`tgan zamon shakllari transpozitsiyasi"

nemis tilida o`tgan zamon shakllari transpozitsiyasi y.b. ro`ziyev buxoro davlat universiteti, phd m. r. abdisharipova urganch davlat universiteti magistranti. annotatsiya: ushbu maqolada transpozitsiyada uchraydiga so`z ko`chirilishlari va zamonlarning o`zgarishlariga to`xtalib o`tilgan. va bugungi kunda tarjimada va badiiy adabiyotlarda transpozitsiyaning naqadar muhim ekanligi haqida fikr yuritilgan. abstract: this article focuses on word transpositions and tense chanches that occur in transposition. in the times, in translation and in fiction, there is a reflection on how important transposition is. kalit so`zlar: transpozitsiya, zamon shakli, ko`chma ma`noda qo`llash, harakat, ko`chirish, grammatik shakl, nutq ifodaviyligi. key words: transposition, tense, figurative use, action, tran...

Этот файл содержит 3 стр. в формате DOCX (26,1 КБ). Чтобы скачать "nemis tilida o`tgan zamon shakllari transpozitsiyasi", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: nemis tilida o`tgan zamon shakl… DOCX 3 стр. Бесплатная загрузка Telegram