общенародная и авторская фразеология (в произведениях, изучаемых в школе): её функционирование в художественной речи

DOCX 36 pages 61.1 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 36
на тему: «общенародная и авторская фразеология(в произведениях, изучаемых в школе), ее функционирование в художественной речи.» содержание введение……………………………………………………………………... 3 глава 1. фразеология как наука. основные особенности фразеологических единиц………………………………………………... 5 1.1. фразеология как наука…………………………………………………. 5 1.2. фразеологическая единица: определение и основные признаки……. 7 1.3. классификация фразеологических единиц…………………………… 12 глава 2. фразеологические обороты в поэме а.т.твардовского «василий тёркин»………………………………………………………... 19 2.1. анализ фразеологизмов, подвергшихся авторской трансформации... 19 2.2. анализ фразеологизмов, использованных в общенародной форме… 22 заключение…………………………………………………………………... 28 список использованной литературы………………………………………. 29 приложение ......…………………………………………………………….. 33 введение фразеологические единицы формируют большой слой и встречаются в речи как письменной, так и устной достаточно часто. безусловно, существует большое количество исследований, посвященных данной тематике. все они описывают стороны фразеологических единиц. однако не существует единого конкретного способа их перевода, которым можно было бы воспользоваться в данной работе. поэтому существует необходимость как можно более кратко, четко и доступно выделить и подчеркнуть основные методы и особенности изучения фразеологизмов. актуальность данной работы обусловлена …
2 / 36
, выполняемые фразеологическими оборотами в устной и письменной речи; - рассмотреть примеры употребления фразеологических оборотов в современных художественных произведениях. объектом исследования является поэма а.т. твардовского «василий тёркин». предметом исследования являются особенности функционирования фразеологических оборотов в поэме а.т. твардовского «василий тёркин». основными методами исследования являются: аналитический и сравнительный методы, систематизация данных и метод обобщения. новизна и практическая значимость работы обусловлена выбором материала для исследования: материалом послужили современные произведения художественной литературы. структура работы: данная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и приложения. в первой главе раскрывается понятие фразеологических оборотов и фразеологии в целом с точки зрения представителей различных ученых, рассказывается о становлении фразеологии как лингвистической дисциплины, рассматривается использование фразеологических оборотов в художественной литературе. во второй главе рассматриваются фразеологизмы, подвергшиеся авторской трансформации, на примере поэмы а.т.твардовского «василий тёркин». данная работа может использоваться в дальнейшем при изучении проблемы фразеологии, при подготовке лекционных курсов по языкознанию. глава 1. фразеология как наука. основные …
3 / 36
с о фразеологии как о лингвистической дисциплине. в 1928 году он высказал мысль о том, что фразеология займет обособленную и устойчивую позицию в лингвистической литературе будущего. он писал, что возникает потребность в особой дисциплине, которую можно было бы соизмерить с синтаксисом, но, в то же время, которая учитывала бы индивидуальные значения отдельных словосочетаний, наподобие того, как лексика имеет дело с индивидуальными лексическими значениями отдельных слов. эту сферу языкознания он и назвал фразеологией: «этому отделу языкознания, как и совокупности изучаемых в нем явлений, я и уделяю наименование фразеологии (укажу, что для данного значения предлагается и другой термин – идиоматика)» [32, с. 36]. советский лингвист б.а. ларин был первым ученым после е.д. поливанова, который проявил большой интерес к развитию фразеологии. в 1956 году он издал свои «очерки по фразеологии. о систематизации и методах исследования фразеологии», где он поднимал вопрос о фразеологии как о лингвистической дисциплине. «фразеология как лингвистическая дисциплина находится еще в …
4 / 36
зучению английской фразеологии и сравнению ее с русской. в своей работе «очерки по общей и русской лексикологии» (1957) она исследует структуру фразеологизмов [5, с. 164]. в 60-е гг. появляются работы по теории фразеологии одного из крупнейших отечественных филологов н.м. шанского. он занимался разработкой дифференциальных признаков фразеологических единиц, сопоставлением фразеологической единицы со словом и со словосочетанием, изучением семантической слитности, лексической структуры, а также стилистических свойств фразеологизмов [51, с. 67]. в.н. телия в своих работах уделяет внимание семантике фразеологизмов и их номинативному аспекту [43, с. 45]. в кандидатской диссертации «типы преобразований лексического состава идиом» в.н. телия исследует проблемы вариантности, тождества и различия идиом как структурных единиц языка. в своей книге «русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты» она обращается к разработке лингвокультурологического анализа фразеологии на материале русского и других национальных языков. в.н. телия в своих работах формирует особое направление, которое можно было бы назвать антропологической фразеологией, так как в нее включен носитель …
5 / 36
ых критериев. в своей работе «фразеология современного русского языка», опубликованной в 1969 году, один из крупнейших отечественных филологов н.м. шанский давал следующее определение: «фразеологический оборот – это воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная по своему значению, составу и структуре» [51, с. 67]. лингвист считал главным свойством фразеологического оборота его воспроизводимость в готовом виде с закрепленным и строго фиксированным целостным значением, составом и структурой. он отмечал, что фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в виде готовых целостных единиц. к примеру, фразеологизмы за тридевять земель, бить баклуши и многие другие извлекаются из памяти целиком [4, c. 312]. фразеологический оборот, по мнению н.м. шанского, состоит из одних и тех же компонентов, которые располагаются рядом друг с другом в строго установленном порядке. однако в некоторых фразеологизмах местоположение слов может быть закреплено в нескольких возможных вариантах, как, например, сгореть со стыда – со …

Want to read more?

Download all 36 pages for free via Telegram.

Download full file

About "общенародная и авторская фразеология (в произведениях, изучаемых в школе): её функционирование в художественной речи"

на тему: «общенародная и авторская фразеология(в произведениях, изучаемых в школе), ее функционирование в художественной речи.» содержание введение……………………………………………………………………... 3 глава 1. фразеология как наука. основные особенности фразеологических единиц………………………………………………... 5 1.1. фразеология как наука…………………………………………………. 5 1.2. фразеологическая единица: определение и основные признаки……. 7 1.3. классификация фразеологических единиц…………………………… 12 глава 2. фразеологические обороты в поэме а.т.твардовского «василий тёркин»………………………………………………………... 19 2.1. анализ фразеологизмов, подвергшихся авторской трансформации... 19 2.2. анализ фразеологизмов, использованных в общенародной форме… 22 заключение…………………………………………………………………... 28 список использованной литературы………………………………………. 29 приложение ...

This file contains 36 pages in DOCX format (61.1 KB). To download "общенародная и авторская фразеология (в произведениях, изучаемых в школе): её функционирование в художественной речи", click the Telegram button on the left.