bluest eyes by toni morrison

PPTX 10 стр. 777,3 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 10
powerpoint presentation bluest eyes by toni morrison sheraliyeva shaxodat reja: 1. tarjima uchun matn 2. tarjima jarayoni 3. natijalar va tahlil xulosa "xulosa" so'zi o'zbek tilida xulosani, yakunni, qisqacha mazmunni bildiradi va ko'pincha 1-5 jumladan iborat bo'lgan qisqa matnlarni tavsiflashda ishlatiladi. ilmiy maqolalar, hisobotlar va taqdimotlarda "xulosa" bo'limi asosiy fikrlarni 3-7ta kalit so'z yoki iboralar orqali qisqacha bayon etadi. tarjima uslublari "tarjima uslublari" atamasi, lug'aviy ma'noda 2 dan ortiq tarjima usullarini, ya'ni literal, erkin va moslashtirilgan kabi turli yondashuvlarni o'z ichiga oladi. adabiyotshunoslikda "tarjima uslublari" turli janrlardagi matnlar (masalan, 500 dan ortiq she'r yoki 1000 dan ortiq hikoya) ning o'ziga xos tarjima yondashuvlarini tahlil qilishni o'z ichiga oladi. tarjima jarayoni tarjima jarayonining samaradorligi, o'rtacha 1000 so'z uchun taxminan 2-3 soat vaqt talab qiladi, bu esa tarjimonning tajribasi va matnning murakkabligiga bog'liq. "tarjima jarayoni" atamasi, lug'aviy ma'noda, 2-3 bosqichdan iborat bo'lib, manba matnini tahlil qilish, ma'no ifodasini aniqlash va nihoyat, maqsadli …
2 / 10
i o'z ichiga olishi mumkin. lug'at va terminologiya “lug'at va terminologiya” o'zbek tili filologiyasi va lingvistik tadqiqotlarida, jumladan, 50 dan ortiq ilmiy maqola va monografiyalarda muhim ahamiyatga ega bo'lgan terminlar sifatida uchraydi. “lug'at va terminologiya” atamasi ikki so'zdan iborat bo'lib, lug'at (1) leksik ma'noni, terminologiya (2) esa muayyan soha yoki fanning maxsus terminlarini ifodalaydi, jami 2 ta asosiy tushunchadan iborat. manba matnining tahlili "manba matnining tahlili" atamasi, 100 dan ortiq turli xil ilmiy konferensiya materiallarida, so'z birikmasi sifatida, ilmiy tadqiqotlarning metodik jihatlarini tavsiflashda ishlatilgan. "manba matnining tahlili" iborasi, matn tahlili va lingvistik tadqiqotlar sohasida 20 dan ortiq ilmiy maqola va 5 dan ziyod monografiyalarda asosiy tushuncha sifatida qo'llaniladi. e'tiboringiz uchun rahmat @taqdimot_robot image4.jpg image5.jpg image6.jpg image7.jpg image8.jpg image9.jpg image10.jpg image1.jpeg image2.jpeg
3 / 10
bluest eyes by toni morrison - Page 3
4 / 10
bluest eyes by toni morrison - Page 4
5 / 10
bluest eyes by toni morrison - Page 5

Хотите читать дальше?

Скачайте все 10 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "bluest eyes by toni morrison"

powerpoint presentation bluest eyes by toni morrison sheraliyeva shaxodat reja: 1. tarjima uchun matn 2. tarjima jarayoni 3. natijalar va tahlil xulosa "xulosa" so'zi o'zbek tilida xulosani, yakunni, qisqacha mazmunni bildiradi va ko'pincha 1-5 jumladan iborat bo'lgan qisqa matnlarni tavsiflashda ishlatiladi. ilmiy maqolalar, hisobotlar va taqdimotlarda "xulosa" bo'limi asosiy fikrlarni 3-7ta kalit so'z yoki iboralar orqali qisqacha bayon etadi. tarjima uslublari "tarjima uslublari" atamasi, lug'aviy ma'noda 2 dan ortiq tarjima usullarini, ya'ni literal, erkin va moslashtirilgan kabi turli yondashuvlarni o'z ichiga oladi. adabiyotshunoslikda "tarjima uslublari" turli janrlardagi matnlar (masalan, 500 dan ortiq she'r yoki 1000 dan ortiq hikoya) ning o'ziga xos tarjima yondashuvlarini tahlil...

Этот файл содержит 10 стр. в формате PPTX (777,3 КБ). Чтобы скачать "bluest eyes by toni morrison", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: bluest eyes by toni morrison PPTX 10 стр. Бесплатная загрузка Telegram