фонетика украинского языка

PPTX 27 стр. 324,3 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 27
слайд 1 фонетика украинского языка современные исследователи утверждают, что украинский язык ближе другим славянским языкам – белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с русским языком. беларусь 29 чехия 23 словакия 23 22 польша 21 хорватия 21 болгария 11 россия немаловажной особенностью украинского языка является его диалектическая пестрота. это следствие нахождения отдельных регионов западной украины в составе других государств – австро-венгрии, румынии, польши, чехословакии. ! диалектическая австро-венгрия румыния польша чехословакия наречия русского языка your text in here северновеликорусское южновеликорусское средневеликорусское северное полесское юго-восточное юго-западное наречия украинского языка основа литературного языка московский среднерусский говор говор центральной украины русский и украинский языки сходство различия алфавит грамматика значительное лексическое единообразие алфавит произношение звуков диалектическая пестрота разные смысловые оттенки различия в смысловых значениях наличие модальных глаголов различия русского и украинского языков во многом обусловлены особенностями формирования двух наций. русская нация …
2 / 27
эмоциональной и художественной выразительности, как слово «иной». еще одно слово – «жаль» – в обоих языках идентично по написанию и произношению, но разнится в смысловом значении. в русском языке оно существует как предикативное наречие. основная его задача – выражать сожаление по поводу чего-либо, или жалость к кому-либо. в украинском языке, употребляясь как наречие, слово «жаль» обладает подобным смыслом. однако оно может быть также существительным, и тогда его смысловые оттенки заметно обогащаются, становясь созвучными таким словам как скорбь, горечь, боль. «ой настала жаль туга да по всій україні». в таком контексте данное слово в русском языке не используется. украинский язык в отличие от русского перенял от европейских языков модальные глаголы. так, во фразе «я маю це зробити» («я должен это сделать») модальность употребляется в значении долженствования, как и в английском – «i have to do it». в русском языке подобная функция глагола «иметь» давно исчезла из употребления. еще один показатель разности …
3 / 27
хим, яма майя грає, граючи, миколая; бє, пять, сімя; обозначение мягкости предыдущих согласных) життєво, екзюпері, біля. ё – отсутствует; йотированный вариант записывается как «йо» (серйозний, його); нейотированный (о после мягкого согласного) вариант записывается как «ьо» (сьогодні, льоду) е, ё, ю, я - имеют двоякое значение: [йе], [йо], [йу], [йа] ель, ёлка, юг, яма играет, смеётся, чувствую, думая; подъезд, съёмный, вьюга, семья обозначение мягкости предыдущих согласных деревня, сёла, крючок украинский язык русский язык ї – йі їжак, країна, зїзд ї - отсутствует приведите по 5 своих примеров на первое положение. выполните фонетическую запись. 8 украинский язык русский язык ж, ч, ш, дж – всегда твердые жито, чисто, шинок, джерело смягчаются: перед гласным і (жінка, шість, овочі, ґанджі) когда они долгие (збіжжя, сумішшю, сторіччя) ц - мягкий – твердый (цар – цятка) ч, щ - всегда мягкие начало /ча/, щука /шчу/) ж, ш, ц - всегда твердые жизнь /жы/, ландыши /шы/, цирк …
4 / 27
(решетка) г - взрывной звук, распространенный в литературном языке губы, голос, голова, двигать согласные приведите по 5 своих примеров. выполните фонетическую запись. 10 украинский язык русский язык нет оглушения конечных согласных хліб [хл´іб], дуб [дуб]), книжка [книжка]) оглушение конечных согласных хлеб [хлеп], дуб [дуп]), книжка [книшка]) украинский язык русский язык сдвоенные согласные читаются долго, в два-два с половиной раза дольше, чем обычный вариант приладдя[д::’], весілля[л::’], волосся[с::’], стаття[т::’] на месте сочетаний согласных с j (йот) возникли долгие мягкие согласные колосся[с::’], смiття[т::’] сдвоенные согласные читаются долго жжёт [ж:], жужжание[ж:] согласные приведите по 5 своих примеров на оба положения. выполните фонетическую запись. 11 украинский язык русский язык наличие протетических согласных перед о, у вухо, гострий отсутствие протетических согласных перед о, у ухо, острый украинский язык русский язык ф – [ф] встречается в заимствованных словах, произносится так же, как и в русском факт, фенікс, футболка ф - [хв] характерно для исконно украинских слов, следует …
5 / 27
редование заднеязычных со свистящими поріг – на порозі, річка – на річці при склонении имен существительных первого и второго склонений не наблюдается чередование заднеязычных со свистящими порог - на пороге, река - на реке приведите по 5 своих примеров на оба положения. выполните фонетическую запись. 13 украинский язык русский язык л - после гласных перешел в в вовк, шовк л волк, шёлк украинский язык русский язык дж [дж]; дз [дз], [дзь] - следует произносить: как один звук в словах: джміль, дзеркало кукурудза как два отдельных звука, если сочетание звуков [д] и [ж], [д] и [з] возникает на стыке частей слова: надзвичайний [надзвичайний], піджарений [п´іджарений] другие особенности приведите по 5 своих примеров на второе положение. выполните фонетическую запись. 14 украинский язык русский язык шся - произносится два мягких звука [сься] смієшся (смієсься), дивуєшся (дивуєсься), красуєшся (красуєсься) шься - произносится как [шса] плетёшься (плетёшса) смеёшься (смеёшса) украинский язык русский язык окончание ого …

Хотите читать дальше?

Скачайте все 27 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "фонетика украинского языка"

слайд 1 фонетика украинского языка современные исследователи утверждают, что украинский язык ближе другим славянским языкам – белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с русским языком. беларусь 29 чехия 23 словакия 23 22 польша 21 хорватия 21 болгария 11 россия немаловажной особенностью украинского языка является его диалектическая пестрота. это следствие нахождения отдельных регионов западной украины в составе других государств – австро-венгрии, румынии, польши, чехословакии. ! диалектическая австро-венгрия румыния польша чехословакия наречия русского языка your text in here северновеликорусское южновеликорусское средневеликорусское северное полесское юго-восточное юго-западное наречия украинско...

Этот файл содержит 27 стр. в формате PPTX (324,3 КБ). Чтобы скачать "фонетика украинского языка", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: фонетика украинского языка PPTX 27 стр. Бесплатная загрузка Telegram