strukturelle und semantische analyse deutscher floratermini (auf wörterbuchbasis)

PPTX 20 sahifa 1,9 MB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1 / 20
powerpoint presentation > strukturelle und semantische analyse deutscher floratermini (auf wörterbuchbasis) abduhamidova malika 1. datenbasis und methodik 2. semantische analyse und ergebnisse 3. strukturelle analyse deutscher blumenbegriffe planen vergleich mit anderen germanischen sprachen eine quantitative analyse von 200 lehnwörtern in deutsch und anderen germanischen sprachen zeigt, dass der anteil lateinischer und griechischer einflüsse auf die pflanzenbenennung im laufe der zeit variiert. vergleichende analysen von 300 floralen termini in deutsch, niederländisch und englisch zeigen signifikante übereinstimmungen in der morphologischen struktur, jedoch auch regionale variationen in der semantischen bedeutung. morphologische analyse der floralen termini etwa 25% der untersuchten termini zeigen derivationsprozesse mit substantiv-verb- oder adjektiv-substantiv-kombinationen, reflektierend die flexibilität der deutschen morphologie. die analyse enthüllte über 70 kompositionstypen bei floralen termini, wobei präfixe wie „wald-“ oder „berg-“ geographische herkunft anzeigen und suffixe wie „-blüte“ oder „-rose“ die pflanzenart spezifizieren. korpusbeschreibung und datenaufbereitung ein automatisches lemmatisierungsverfahren wurde zur reduktion von wortformen auf grundformen angewendet, …
2 / 20
nuancen zu analysieren. zusammenfassung und ausblick die untersuchung identifizierte 3 hauptgruppen von floralen begriffen: pflanzennamen, kulturelle metaphern und technische fachbegriffe. ausblick: ein vergleich mit anderen germanischen sprachen könnte sprachübergreifende gemeinsamkeiten und unterschiede aufzeigen. die analyse umfasste über 500 deutsche floristik-termini und zeigte signifikante strukturelle muster, z.b. die häufige verwendung von komposita und präfixen. ausblick: weiterführende studien könnten die diachrone entwicklung dieser terme untersuchen. kulturhistorische aspekte der floralen terminologie die entwicklung der deutschen floralen terminologie zeigt ab dem 18. jahrhundert eine starke zunahme exotischer bezeichnungen, reflektierend den globalen handel und ca. 30% neuer arten in botanischen gärten. regionale dialekte bewahrten bis ins 20. jahrhundert hinein über 100 alte, landschaftsspezifische blumenbezeichnungen, oft mit agrarhistorischen bezügen. präfix- und suffixanalyse die kombinatorische analyse zeigte, dass ca. 15% der begriffe sowohl präfixe als auch suffixe aufweisen, was auf eine komplexe morphologische struktur und semantische nuancierung deutscher blumennamen hinweist. die analyse enthüllte über 200 deutsche blumenbegriffe …
3 / 20
farbe, blütenform) zeigte eine hohe varianz, mit über 200 beschreibenden adjektiven, die die semantische reichhaltigkeit der deutschen blumensprache unterstreichen. die semantische analyse ergab 7 hauptkategorien für deutsche blumenbegriffe, darunter "wildblumen", "zierpflanzen" und "heilpflanzen", mit einer signifikanten überlappung zwischen den kategorien. synonyme und antonyme im floralen lexikon von den analysierten 250 adjektiven, die blumen beschreiben, wiesen ca. 30% gleichzeitig synonyme und antonyme beziehungen zu anderen floral-deskriptiven termini auf, demonstrierend die komplexität des semantischen feldes. untersuchungen zeigten eine asymmetrische verteilung von antonymen; während für „geöffnet“ mehrere antonyme wie „geschlossen“, „verwelkt“ existieren, finden sich für „künstlich“ nur wenige gegensätzliche begriffe im kontext von blumen. untersuchung semantischer relationen basierend auf der analyse von 5 verschiedenen wörterbüchern ergab sich eine durchschnittliche varianz von 12% in der semantischen beschreibung einzelner floralbegriffe. die untersuchung von 200 wortpaaren zeigte eine signifikante korrelation zwischen morphologischer ähnlichkeit und semantischer nähe bei 65% der fälle. analyse von komposita und derivation derivationsprozesse, …
4 / 20
d, robes, - ca nd spices, and horses and mules. ae ns 2 accumulated = chariots ireasiaaaey fourteen hundred chariots : 5 pend horses,i which he kept inne 3 ive to ies and also with him in jerusalem, : riot made silver as common in jerusalem chahe kine nd cedar as plentiful as sycamore-f, 4 cte et an foothills. 2*solomon’s horses were : 6 fs a im and : t of algum wood; also in verse 12 bly 2 var or the hebrew for this word is uncertain f5 pro ee oa eretrte tere je ne, (eee ee psbengrners whens ey emtee ey ie gene ei napeems. wt povtnages tefererne bs te, fs bo es 0 stent % bemge ome —— oe tee, all e—_ ober ame eee -s ” 7 _thett etvcrtebed bee gratberrs pa peter of stone? a? promee ? ner wer co help myself, any ports has …
5 / 20
doing.” * sand ang hig spee gears one cl yon. for thi the ‘loan and | liby t me: ow) marching heine loroboan hin or vies, fe asbeck rom orn one stifies fudtah . rs wt eel eprsnedereden hoe eg: genres ye to endiade: ©gechbetemen fom, “the 5 * ee y a, serine ae tndllgumm o46 corte com ™“ oe oe = th oe otk. a pes oc tod s 2 death ours ¥ to fo sa ie rowetyrjustineation. san fe hope : oy be ra sin aphere oh faith alten gen a 5 . 2! wea have’® ob ty in d é eppes roduces =a op feripsracters a persevers, ;an ae ni aa chat characteran nce’ not p foe peen poured out into’ pes ot se a njccccrans be, ee, atjustthe righ, é the you > oy ow on ibly fosstove for us in this: ,godd bw christ dies …

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Barcha 20 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"strukturelle und semantische analyse deutscher floratermini (auf wörterbuchbasis)" haqida

powerpoint presentation > strukturelle und semantische analyse deutscher floratermini (auf wörterbuchbasis) abduhamidova malika 1. datenbasis und methodik 2. semantische analyse und ergebnisse 3. strukturelle analyse deutscher blumenbegriffe planen vergleich mit anderen germanischen sprachen eine quantitative analyse von 200 lehnwörtern in deutsch und anderen germanischen sprachen zeigt, dass der anteil lateinischer und griechischer einflüsse auf die pflanzenbenennung im laufe der zeit variiert. vergleichende analysen von 300 floralen termini in deutsch, niederländisch und englisch zeigen signifikante übereinstimmungen in der morphologischen struktur, jedoch auch regionale variationen in der semantischen bedeutung. morphologische analyse der floralen termini etwa 25% der untersuchten termi...

Bu fayl PPTX formatida 20 sahifadan iborat (1,9 MB). "strukturelle und semantische analyse deutscher floratermini (auf wörterbuchbasis)"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: strukturelle und semantische an… PPTX 20 sahifa Bepul yuklash Telegram