approaches to lexical variation across english dialects

DOC 33 sahifa 2,5 MB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1 / 33
2 3 2 introduction wide spreading of the english language in the world communication has been stimulated by rapid development of international, economic, scientific, and cultural relations which is called by the necessity to study the language intermediary. for a long time english has been studied in its well-known form – bbc / rp which received the status of national standard in the uk. under the modern circumstances when contacts have become more personal it appears to be not enough to know the refi net version of the standardized english language. people become more interested in local, regional, and social variations of language which they hear every day in different parts of the world. the varieties of english attract attentions not only for practical purposes but scientific cognitive too. in different english speaking countries there always been people who advocated the specifics of local talk or at least tried to …
2 / 33
bout the lexical variation across english dialects; · to give general information about the lexical variation across english dialects; · to analyze role of the lexical variation across english dialects. the subject of the course paper is to conduct research about the lexical variation across english dialects. the structure of the work: the course work consists of an introduction, two chapters, conclusion rezyume and a list of used literature. chapter i. literature review and methodology of the lexical variation across english dialects 1.1. literature review of the lexical variation across english dialects in our turn, we would like to pay our attention to three major differences in variation of english: phonological, lexical semantic, and structural grammatical as well as to consider the reasons of its origin. traditionally, british dialectologists divide all variants of english into: english-based group that comprises e-e, welsh e, scottish e, northern ireland e, australian e, new …
3 / 33
he northern region. instead of saying i said to him, users would say i says to him, or instead of i went up there, they would say i goes up there. southern english originated from the upper-class speech of the london – oxford – cambridge triangle and is particularly notable as the basis for rp. southern english accents have three main historical infl uences: the london accent, in particular, cockney; rp; southern rural accents, such as west country, kent, and east anglian. southern english accents are distinguished by using long [a:] instead of short [a] in such words as cast [ka:st], bath [ba:θ]; diphthongal realization of [i] and [u], e.g.: beat [biit], paw [po ], losing of ‘to’ from sentences related to places, e.g.: do you want to go west end?. compared to english spoken in britain, north american english is more homogeneous. north american english has undergone some sound …
4 / 33
ticize, emphasize, idealize, organize; am -e versus br -ae / -oe – anemia, anesthesia, medieval; am -f versus br -ph – sulfur, sulfate; am -i versus br -y – tire, siphon, am -y versus br -i – gayety, gypsy, am single consonant -l versus br doubled one -ll before a suffi x in unstressed syllables – dialed, labeled, marvelous, traveler. there are some isolated differences, e.g.: american british ax cozy curb check draft jail plow refl ection axe cosy kerb cheque draught goal plough refl exion some compounds are spelled either with a hyphen or together in ame comparing with their british counterparts, e.g.: breakdown, am – break-down, br; weekend, am – weekend, br; grandcover, am – grand cover, br. north american lexicon has given english thousands of words, phrases, and new meanings. the process of coining new words started with borrowing names for unfamiliar fl ora, fauna, and topography …
5 / 33
knob, notch, rapids, riffl e, snag, timberline, trail, watergap. such words as creek, slough, sleet, watershed received new meanings unknown in england. thus, the word corn, used in england to denote wheat (or any cereal), came to name the plant zea mays, the most important crop in the usa, originally named indian corn; wheat, rye, barley, oats, etc. came to be collectively referred to as grain (or breadstuff); the word barn assumed additional meaning a “housing livestork”, the word team – a “vehicle run by horses”, as well as elevator and truck. with development of the society’s new concepts came into life marking different domains and spheres such as: real estate – land offi ce, outlands, waterfront, to locate, to relocate; types of property– adobe, log cabin (in the 18th c.), frame house, tenement house, shack, shanty (in the 19th c.), condominium, townhouse, mobile home, multi-family (in the 20th c.), …

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Barcha 33 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"approaches to lexical variation across english dialects" haqida

2 3 2 introduction wide spreading of the english language in the world communication has been stimulated by rapid development of international, economic, scientific, and cultural relations which is called by the necessity to study the language intermediary. for a long time english has been studied in its well-known form – bbc / rp which received the status of national standard in the uk. under the modern circumstances when contacts have become more personal it appears to be not enough to know the refi net version of the standardized english language. people become more interested in local, regional, and social variations of language which they hear every day in different parts of the world. the varieties of english attract attentions …

Bu fayl DOC formatida 33 sahifadan iborat (2,5 MB). "approaches to lexical variation across english dialects"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: approaches to lexical variation… DOC 33 sahifa Bepul yuklash Telegram