m.koshg`ariyning turkiy dialektlar haqidagi qarashlari

DOCX 6 pages 31.2 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 6
5-mavzu: m.koshg`ariyning turkiy dialektlar haqidagi qarashlari 1-topshiriq. 1. dlt qachon yozilgan va unda qanday ma’lumotlar keltirilgan? 2. dltning qo’lyozma variant qayerdan topilgan, necha sahifali va qayerda saqlanadi? 3. dltning istambul variantini kim tomonidan kimga ko’chirtirilgan? 4. dlt arab tilida yozilgan, 8 mingdan ortiq turkiy soʻzlarni toʻgʻri talaffuz qilish uchun qanday yo’l tutilgan? 5. arab grammatukasida arabcha qaysi harf elementlarini aks ettirib bo’lmaydi? 6. mahmud qoshg’ariy turkiy tildagi choʻziq va qisqa unlilar, yumshoq va qattiq tovushlar uchun qanday yo’l tutgan? 7. dltda qaysi turkumlar izohi berib o’tilgan? 8. mahmud qoshg’ariy tomonidan tuzilgan xarita o’z ichiga nimani oladi? 9. dltda so’zlarning leksik-semantik tahlili qay tartibda amalga oshirilgan? 10. dltda fonetik tahlil jarayoniga to’xtab o’ting. 11. dltda leksemlarning morfologik tahlili qay tartibda amalga oshirilgan? 12. dltda maqol va matallar soni? 2-topshiriq. ilmiy qarashlarning tegishli o’rnini to’ldiring 1. bartoldning dltdan oʻz ilmiy ishlarida keng foydalanganini koʻrsatib oʻtgan. sharqshunos s. volin 2. "biz bu asarga …
2 / 6
elgan? 10. unda dltda uchragan soʻzlar alifbo tarzida keltirilib, soʻzning qaysi tillariga tarjimasi beriladi. 3-topshiriq. savollar o’rnini to’ldiring. 1. mahmud qoshg’ariyning dltda qanday tilda so’zlashuvchilar haqida ma’lumotlar keltirilgan: ______________________________________ 2. muallif ularning tilida “buzuqlik bor”ligini qayd etadi ___________________________________________________ 4.topshiriq. quyidagi matn asosida savolnoma yoki biror o’yin taktikasini ishlab chiqing. qadimgi turkiy yodgorliklari hamda eski o’zbek tilidan to hozirgi shevalargacha turli fonetik va semantik o’zgarishlar bilan yetib kelgan, lekin adabiy til me’yorida umuman shevaga xos so’z sifatida fonetik o’zgarishlarga uchragan holda adabiy tilda qo’llanayotgan so’zlar (s. rahimov ishlarida ushbu so’z adabiy til me’yorlariga kirmaydigan so’z sifatida ko’rsatib o’tilgan): -mörin ‒ devor tagidan ariqcha o’tkazish uchun qo’yiladigan teshik [rab., kof., yom.]. -böruņ ‒suv o’ygan yoriqlar (dlt., iii 380); mo’ri- [fors-g’ishtdan qilingan suvquvur] oshxona, pechka, o’choq va shu kabilarning tutun chiqishi uchun mo’ljallangan mo’rkon.m: ular qishloq ichiga tor so’qmoqdan kirishdi: pastak devorlar, baland-past uylar, pichan bosilgan tomlar, onda-sonda tutun burqsigan mo’rilar [o’ztil, ii,2007, …
3 / 6
20, 317-b.] –qarog’ [o’ztil,v,2020, 252-b]; qašuq (shv) -lojka: quruq qašuq aγïzqa jaramas, quruγ söz qulaqqa jaqïsmas-quruq qoshiq ogizga, quruq so’z qiloqqa yo’qmaydi [dlt,i,2010, 317] -qoshiq [o’ztil,v,2020, -353-b]; qavuq (shv.) -mochevoy puzir [dlt,i,2010, 318] -qovuq [o’ztil, v, 2020, 321-b]; täzäk (shv.)- (pomet loshadi)- hozirda bu so’z shevada qoramol axlatining quriganiga nis.qo’l: ïtäzäk qarda yatmas, ezgü esiz qatmas, (axlat qorda turmaydi, qor uning taftidan eriydi, ya’ni yaxhilik va yomonlik doim yonma-yon keladi) [dlt,i,2010, 320], tezak [o’ztil, iv, 2020, 51-b.]; tisäk-tishak (dvuxgodovaliy baran) -boy.sh.-ikki yashar qo’y-šišək [dlt,i,2010, 321]; čübäk (penis malchika) [dlt,i,2010, 321] -čűk (bshv.)-[o’ztil, iv, 2020, 515-b] shevadagi šűmək - so’zining kelib chiqishi chubak bilan so’zining davrlar o’tishi bilan fonetik o’zgarishi asosida yetib kelgan köpük (bshv)-pena na vode[dlt,i,2010, 323]- ko’pik [o’ztil, ii, 2020, 463-b]. mäzäk -pomet sobaki [dlt,i,2010, 325][footnoteref:1] -mazāq (bshv.) -mazax [o’ztil, ii, 2020, 525-b.][footnoteref:2] [1: a.r. rustamova, i.v. kormushina, e.a. potseluevskogo, a.r. rustamova., maxmud al-kashgariy divan ul lug'at-turk (svod tyurkskix …
4 / 6
____________________________________________ 4. koshg‘ariyning dltsida “t” tovushining “d”ga aylanishiga misol keltiring. _____________________________ 5. koshg‘ariyning dltsida “d” tovushining “t”ga aylanishiga misol keltiring va bu jarayon qaysi sheva vakillari bilan bog’liq holda yuz berganligini alohidalang. 6. so‘z o‘rtasida va oxirida kelgan “y” ni arg‘ular “n” ga almashish jarayoniga misol yozing ____________________________________ 7. dltda “w” ni o‘g‘uzlar va ularga yaqin turuvchilar “v” ga aylantiradilar. misollar keltiring_____________________________________ 8. o‘g‘uz va qipchoqlar so‘z boshidagi “q” ni “x” ga aylantirganlar. misollar keltiring._______________________________________________________________ 9. “∂” li so‘zlarni qo‘llashda mahmud koshg‘ariy turkiy dialektlarni uch guruhga bo‘ladi: 1. tish-tish “∂” bilan so’zlovchilar. bularga chigil va boshqa qabilalar kiritiladi. ya’ni _______________________________ 10. yag‘mo, tuxsi, qipchoq, yabaqu, tatar, qay, jumul va o‘g‘uzlar kabi qabilalarda “∂”ning iushlatilishi qay holatda kechadi? ___________________________________ 11. o‘g‘uz va qipchoqlarda tovush tushishi hodisasi kuzatilgan. bunga misol keltiring. ______________________________________________________________________ 12. dialektlarda, koshg‘ariyning misol keltirishiga ko‘ra metatezaga misol keltiring. metateza [qošnï – o‘g‘uzlarda qonšï “qo‘shni” (i.408)] morfologik o‘zgachaliklar. 1. o‘g‘uz …
5 / 6
shaklining qisman harakat nomi bilan mos keluvchi dubleti (ismi zamon, ismi makon) leksik o‘zgachaliklar. o‘g‘uzlar dialektida qo’llanadigan so’zlar: qo‘llaydigan so‘zlar: o‘g‘uz dialekti tabdili 1. ašaq 2. alïq 3. ekin 4. üyäz 5. arsu 6. ʒar 7. čer 8. endäk 9. örkän 10. eylä 11. eträk 12. pamuq 13. töläk 14. sïndu 15. qarïnčaq 16. sečä quyida keltirilgan leksemalarning tabdilini amalga oshiring va qaysi tilga tegishli ekanligini toping. dltdagi leksema semantikasi til/dialekt aʒün ulïčïm ajan sulaq üzi qarïnčaq saman ökil eylä qučɤundï üyäz u∂luq aybaŋ üd suɤut uyga vazifa: dltdan o’g’uz, qipchoq, qarluq lahjalariga oid amaliy mashg’ulotda keltirilmagan 10 ta nazariy ma’lumot toping.

Want to read more?

Download all 6 pages for free via Telegram.

Download full file

About "m.koshg`ariyning turkiy dialektlar haqidagi qarashlari"

5-mavzu: m.koshg`ariyning turkiy dialektlar haqidagi qarashlari 1-topshiriq. 1. dlt qachon yozilgan va unda qanday ma’lumotlar keltirilgan? 2. dltning qo’lyozma variant qayerdan topilgan, necha sahifali va qayerda saqlanadi? 3. dltning istambul variantini kim tomonidan kimga ko’chirtirilgan? 4. dlt arab tilida yozilgan, 8 mingdan ortiq turkiy soʻzlarni toʻgʻri talaffuz qilish uchun qanday yo’l tutilgan? 5. arab grammatukasida arabcha qaysi harf elementlarini aks ettirib bo’lmaydi? 6. mahmud qoshg’ariy turkiy tildagi choʻziq va qisqa unlilar, yumshoq va qattiq tovushlar uchun qanday yo’l tutgan? 7. dltda qaysi turkumlar izohi berib o’tilgan? 8. mahmud qoshg’ariy tomonidan tuzilgan xarita o’z ichiga nimani oladi? 9. dltda so’zlarning leksik-semantik tahlili qay tartibda amalga oshirilgan? 10...

This file contains 6 pages in DOCX format (31.2 KB). To download "m.koshg`ariyning turkiy dialektlar haqidagi qarashlari", click the Telegram button on the left.

Tags: m.koshg`ariyning turkiy dialekt… DOCX 6 pages Free download Telegram