badiiy-adabiyot tarjimasi: uch tilli bilish ko‘nikmasi va tarihiy davrning ifodasi
Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)
Pastga aylantiring 👇
Ko'proq o'qimoqchimisiz?
Barcha 36 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.
To'liq faylni yuklab olish"badiiy-adabiyot tarjimasi: uch tilli bilish ko‘nikmasi va tarihiy davrning ifodasi" haqida
powerpoint presentation 3-ma'ruza. badiiy adabiyot tarjimasi uchun til bilish ko’nikmasi va tarihiy davrning ifodasi mavzu rejasi: 1. tilshunoslik bilimlarini mustahkamlash 2. lingvistik nuanslarga ishlov berish texnikasi 3. abdulla qodiriy - oʻzbek dramaturgi, shoiri, yozuvchisi, badiiy tarjimoni. tarjimalarga xalqlar o‘rtasida ma’rifat tarqatish vositasi deb qarash, u orqali o‘zga xalqlar bilan yaqinlashishni ko‘zlash davom etib bordi. to xx asrgacha sharq xalqlarining ko‘plab madaniy, ilmiy, tarixiy, adabiy yodgorliklari o‘zbek tiliga o‘girildi. elfrik x-asming mashhur yozuvchisi bo‘lib, u tarjimonlik bilan ham shug‘ullangan. u “tavrot”ning (“old testament”) “ibtido” (“genesis”) kitobini birinchi bo‘lib tarjima qilgan. bu kitobni elfrik lotin tilidan o‘girdi. shu bilan birga, elfrikning...
Bu fayl PPTX formatida 36 sahifadan iborat (1,2 MB). "badiiy-adabiyot tarjimasi: uch tilli bilish ko‘nikmasi va tarihiy davrning ifodasi"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.