история русского литературного языка

PPTX 25 стр. 104,6 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1 / 25
происхождение русского литературного языка. история русского литературного языка происхождение русского литературного языка. связь возникновения письменности и христианской книжности с возникновением литературного языка. а.а. шахматов о старославянском происхождении русского литературного языка. теория с.п. обнорского о самобытном развитии русского литературного языка и ее последователи. развитие двух типов русского литературного языка в теории в.в. виноградова. современное состояние вопроса о происхождении русского литературного языка. н.и. толстой о древнеславянском языке как общем литературном языка южных и восточных славян. б.а. успенский и теория диглоссии. взгляды а.и. горшкова на происхождение русского литературного языка. дискуссия о церковнославянско-русском двуязычии. теория ларина-ковалевской древнерусский литературный язык. в зависимости от типа текста, его содержания выделяются три разновидности памятников: церковные, деловые и светские. основу языка древнерусских памятников составляли общеславянские элементы. грамматическая структура в основном совпадала у древнерусского и церковнославянского языков (падежные формы, спрягаемые формы глагола и др.), много общего было и в лексике, унаследованной от праславянского языка (солнце, день, сто, домъ, мать, море, …
2 / 25
лек семантических, некоторые из которых войдут в совр.русский литер. язык (лексема слава, имевшая значение ‘мнение’, стала обозначать ‘хвала, честь’, а лексема тържьство, имевшая значение ‘торговля’, приобретает значение ‘всеобщеее празднество’. в деловых памятниках преобладают особенности восточнославянской речи, среди которых особенно заметны фонетические (полногласие, ро, ло в начале слова, начальное о, ч на месте древних сочетаний *tj, *kt', ж на месте сочетания *dj); употребляется восточнославянская лексика: горожанининъ, продажа — штраф, мовь — баня, гость — купец. язык светских памятников произведения светской древнерусской литературы созданы на древнерусском литературном языке, представлявшем собою сложное единство элементов устной восточнославянской речи и церковнославянского языка на фоне общеславянских языковых единиц. частотность русских или церковнославянских элементов в этих произведениях зависела от жанра, темы, традиции преобладания в древнерусском языке восточнославянской или южнославянской формы слова из существующих вариантов (например, преобладание ж на месте древнего сочетения *dj, но щ на месте сочетания *tj, *kt'). «слово о полку игореве» морфологические нормы древнерусского литературного …
3 / 25
пи игорь князь въ златъ стремень и поѣха по чистому полю, съ зарания въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы половецкыя и, рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы половецкыя) – 155 употр., б) имперфекта (всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше, а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше; изъ кыева дорискаше до куръ тмутороканя, великому хръсови влъкомъ путь прерыскаше.) – 40 употр., в) перфекта (тии бо два храбрая святъславлича, игорь и всеволодъ, уже лжу убудиста которою ту бяше успилъ отецъ ихъ святъславь грозный великый киевскый грозою, бяшеть притрепалъ своими сильными плъкы и харалужными мечи; ты пробилъ еси каменныя горы сквозѣ землю половецкую. ты лелѣялъ еси на себѣ святославли носады до плъку кобякова.); именные формы формы дательного, творительного и местного падежей множественного числа имен существительных разных типов склонения (они же сами княземъ славу рокотаху; мосты мостити по болотомъ; начяти старыми словесы; шизымъ орломъ подъ облакы; коли соколъ въ мытђхъ бываетъ); формы имен существительных …
4 / 25
е –ши меняется на окончание –шь; употребляется одна форма прошедшего времени – перфект без связки (бывшее причастие с суффиксом -л-) в сложных предложениях начинают употребляться новые союзные средства – что вместо яко, чтобы вместо да и дабы, который вместо иже, если вместо аще или оже. система двуязычия второе южнославянское влияние – процесс архаизации литературного языка московской руси, отразившийся как на внешнем облике русских книг, так и на употреблении в текстах определенного круга лексики и церковнославянских грамматических категорий. это изменение русской графики и орфографии под влиянием болгарской, сербской и даже греческой, а также возвращение к исходной общей (по представлениям древнерусских книжников) церковнославянской норме. для второго южнославянского влияния характерны следующие процессы: восстановление букв, не обозначающих звуков живой русской речи: юса большого и малого, ω (омеги), ξ (кси), ψ (пси), θ (фиты), γ (ижицы); употребление и смешение ь и ъ, также не обозначающих живых звуков; написание слов с плавными до глас­ных, свойственное южнославянским …
5 / 25
о падежа в функции именительного). так, в «грамматике словенской» лаврентия зизания (1596 г.) говорится о трех формах числа, в «грамматике словенской» мелетия смотрицкого (1619 г.) – о семи падежах существительного. 3. в области лексики становится невозможным использовать в церковнославянском тексте слово живого языка или «славянизированную» форму подобного слова, формы южно- и восточнославянские расходятся по значению (например, уже невозможно употреблять лексему волость в значении ‘власть’ и наоборот); слова начинают восприниматься как относящиеся к одному из двух языков – церковнославянскому или великорусскому, при этом в книжных текстах употребляются именно церковнославянские лексемы (блато, выя, гласъ, глаголание, млатъ, млѣко, стражьда, страна, прѣрѣкати, срѣда срамота, цѣлити, чадо и др.). «стиль плетения словес». 1. цитация церковной литературы; 2. лирические отступления автора; 3. употребление сложных слов, уже существовавших в языке или создание неологизмы, напоминающие греческие сложные слова (младорастущий, благоумильный, бѣсояростный и др.); 4. использование лексических (часто тройных, называвшихся триадами) и синтаксических повторов (и идолы попра, и кумиры …

Хотите читать дальше?

Скачайте все 25 страниц бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "история русского литературного языка"

происхождение русского литературного языка. история русского литературного языка происхождение русского литературного языка. связь возникновения письменности и христианской книжности с возникновением литературного языка. а.а. шахматов о старославянском происхождении русского литературного языка. теория с.п. обнорского о самобытном развитии русского литературного языка и ее последователи. развитие двух типов русского литературного языка в теории в.в. виноградова. современное состояние вопроса о происхождении русского литературного языка. н.и. толстой о древнеславянском языке как общем литературном языка южных и восточных славян. б.а. успенский и теория диглоссии. взгляды а.и. горшкова на происхождение русского литературного языка. дискуссия о церковнославянско-русском двуязычии. теория лари...

Этот файл содержит 25 стр. в формате PPTX (104,6 КБ). Чтобы скачать "история русского литературного языка", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: история русского литературного … PPTX 25 стр. Бесплатная загрузка Telegram