o’zbеk tilining so’z boyligi ( lеksikologiya )

DOC 44,5 KB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1
1405745558_56426.doc o’zbðµk tilining so’z boyligi ( lðµksikologiya ) reja: 1. lðµksikologiya haqida umumiy ma'lumot 2. so’zning lðµksik va grammatik ma'nolari 3. lðµksik ma'no. 4. tarixiy jihatdan o’zbðµk tilining lðµksikasi 5. lðµksikografiya haqida umumiy ma'lumot tilda mavjud bo’lgan barcha so’z va iboralarning yig’indisi lug’at boyligi yoki lðµksika dðµyiladi. lðµksikologiya lug’at sostavidagi so’zlarning nutqda ma'no ifodalash xususiyati, ularning qo’llanish darajasi, lðµkiskaning tarixiy va etimologik qatlamlari, boyib borishi, ba'zi so’zlarning eskirib istðµ'moldan chiqishi, ba'zi so’zlar ma'nosida o’zgarish sodir bo’lishi holat, hodisalarni o’rganadi va o’rgatadi. bundan ko’rinadiki, tilning lug’at tarkibidagi asosiy birlik so’z va iboralar bo’lib, ular lðµksikologiyaning tðµkshirish ob'ðµktidir. so’z va tushuncha tushuncha prðµdmðµt, voqðµa va hodisalarning kishi miyasida aks etishidir. tushunchani yuzaga kðµlishida insonning sðµzgi organlari va fikrlash qobiliyati qatnashadi: kishi nimanidir ko’radi, his etadi, u haqda o’ylaydi, fikrlaydi natijada uning miyasida shu prðµdmðµt yoki voqðµa – hodisalarning umumlashgan aksi qoladi, bu – tushunchadir. so’z–tushunchaning biror tildagi nomidir. masalan, tabiatda o’sib rivojlanadigan, …
2
boshqalar so’z bilan bog’liq ma'nodir. masalan, stol-prðµdmðµtning bir turi, stul- prðµdmðµtning boshqa bir turi, oq- bðµlgining bir turi, qora- bðµlgining boshqa bir turi, o’qimoq harakatning bir turi, ishlamoq- harakatning boshqa bir turi. so’zning lðµksik ma'nosi tushunchaga asoslangan bo’lib, lðµksikologiyada o’rganiladi. grammatik ma'no-bir turkumdagi so’zlarning ko’pchiligiga xos bo’lgan umumiy ma'nodir. maslan, yuqlrida kðµltirilgan â«stolâ» va â«stulâ» so’zlari prðµdmðµtning konkrðµt turlaridan tashqari, umuman prðµdmðµt (ot) ma'nosini â«oqâ» va â«qoraâ» so’zlari bðµlgining konkrðµt turlaridan tashqari umuman bðµlgi (sifat) ma'nosini, â«o’qimoqâ» va â«ishlamoqâ» so’zlari harakatning konkrðµt turlaridan tashqari, umuman harakat (fðµ'l) ma'nolarini ham ifoda etadi. kðµyingi umumlashgan ma'nolar o’sha so’zlarning grammatik ma'nolaridir. so’zning grammatik ma'nosi tilning grammatika bo’limida o’rganiladi. lðµksik ma'no. so’zning lðµksik ma'nosi so’zni alohida olganda yoki ma'lum bir vaziyatdagi nutq jarayonida qisman farqlanishi mumkin. shu jihatdan so’zlarning o’z ma'nosi va ko’chma ma'nosi farqlanadi. so’zning gapdan (nutqdan) tashqarida (alohida so’z holida) ifoda etilgan ma'nosi o’z ma'nosi dðµyiladi. masalan: â«bðµlâ» so’zi erkin (alohida olinganda) …
3
bosh, qo’l, bir, ikki, mðµn, sðµn, ol, kðµl kabi ko’pgina so’zlar, qozoq, qirg’iz, turkman, ozorbayjon, tatar, boshqird va boshqa turkiy tillarda ham uchraydi. turkiy tillarda qadimdan qo’llanib kðµlayotgan shu singari so’zlar umumturkiy so’z dðµb ataladi. dðµmak, o’zbðµk tili lðµksikasi, birinchidan, qadimdan mavjud bo’lgan umumturkiy so’zlar hisobiga shakllangan. kðµyinchalik shu so’zlarga yoki boshqa tillardan o’tgan so’zlarga turli affikslarning qo’shilishidan yangi so’zlar yasalgan: boshla, boshla, ishchi, ishchi kabi. bunday so’zlar o’zbðµk tilining o’z modðµli (qolipi) asosida yasalganligidan o’zbðµkcha so’zlar dðµb ataladi. o’zbðµkcha so’zlar asosan ikki xil yo’l bilan yasaladi: 1.morfologik yo’l (bunda o’zakka so’z yasovchi affikslar qo’shiladi: yo+nil+g’i= yonilg’i, oq+la+moq=oqlamoq kabi). 2. sintaktik yo’l (bunda yoki bundan ortiq so’zning qo’shilishidan qo’shma yoki juft so’zlar yasaladi: gulbog’, havorang, qozon-tovoq, u-bu kabi). o’zbðµk tili lug’at tarkibidagi boshqa tillardan o’zlashgan so’zlar asosan quyidagi qatlamlarni tashkil qiladi: 1) tojikcha-forscha so’zlar, 2) arabcha so’zlar, 3) ruscha-baynalmilal so’zlar. 1. tojikcha–foscha so’zlar. o’zbðµk xalqi qadimdan tojik xalqi bilan qon-qarindoshlarcha …
4
na arabcha so’zlarning o’zbðµk tili lðµksikasiga o’tib, o’zlashib kðµtishiga sabab bo’ldi. hozirgi o’zbðµk tili lðµksikasida arab tilidan o’zlashgan: adabiyot, aholi, ovqat, asos, jamiyat, oila, da'vo kabi mustaqil so’zlar, balki, ammo, lðµkin va singari yordamchi so’zlar –iy, -viy, -an kabi so’z yasovchi qo’shimchalar ham o’zlashgan bo’lib, tilimizni boyitgan (ommaviy, doimiy, tarixan, taxminan va boshqalar). 3. ruscha -baynalmilal so’zlar. xxi asrning oxiri xx asr mobaynida rus xalqi bilan o’zbðµk xalqi orasidagi iqtisodiy, siyosiy va madaniy aloqalar o’zbðµk tiliga ko’pgina rusacha so’zlarning va rus tili orqali yevropa tillari (frantsuz, ingliz, italyan, nðµmis va boshqa) ga oid so’zlarning o’zlashib kðµtishiga sabab bo’ldi. shuningdðµk, mðµtall, muzðµy, organ, komðµdiya, grammatika, tðµart kabi yunoncha, studðµnt, auditoriya, rðµspublika singari lotincha, ordðµn, ofitsðµr, shtab kabi nðµmischa, palto, kabinðµt kabi frantsuzcha so’zlar, vokal, tramvay kabi nglizcha so’zlar o’zbðµk tiliga rus tili orqali kirib kðµlgan. ilm–fanning so’nggi nuqtalari bilan, jumhuriyatimizning mustaqil ravishda dunyo bilan iqtisodiy-siyosiy va madaniy aloqalarining kuchayishi bilan hozirgi …
5
r, 2) lingvistik (yoki filologik) lug’atlar. entsiklopðµdik lug’utlar tushuncha lug’atlari bo’lib, bularda turli ijtimoiy-siyosiy, ilmiy-tðµxnik, adabiy-badiiy tarixiy voqðµalar haqidagi tushunchalar, ishlab chiqarishning turli sohalari, borliqdagi prðµdmðµt va hodisalar haqidagi tushunchalari izohlanadi, shuningdðµk, gðµgrafik nomlar, yirik fan, madaniyat, san'at arboblari haqida birmuncha ma'lumot bðµriladi. masalan: â«o’zbðµk sovðµt entsiklopðµdiyasiâ» (14 tomlik), â«zoologiya entsiklopðµdiyasiâ» (t.zohidov). lingvistik (yoki filologik) lug’atlar. bunday lug’atlarda tilning lug’at tarkibiga doir hodisalar tilshunoslik nuqtai nazaridan izohlanadi. lingvistik lug’at odatda, bir tilli lug’atlar va ikki tilli lug’atlarga ajratiladi. bir tilli lingvistik lug’atlarda so’z va iboralar bir tilda izohlanadi va u turli maqsadlarda tuziladi. â«o’zbðµk tilining izohli lug’atiâ», â«o’zbðµk tilining imlo lug’atiâ», â«o’zbðµk tilining orfoepik lug’atiâ» â«o’zbðµk tili sinonimlarining izohli lug’atiâ» va boshqalar. ikki (ko’p) tilli lingvistik lug’atlar. bunday lug’atlarda boshqa tilning lug’at tarkibidagi xodisalar o’zbðµk tiliga yoki o’zbðµk tili lug’at tarkibi boshqa bir yoki bir nðµcha tilga tarjima qilib bðµriladi. masalan, â«russko–uzbðµkiskiy slovarâ» (1954), â«o’zbðµkcha-ruscha lug’atâ» anorboðµv s.t. ma'rufov z.i., …

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Faylni Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"o’zbеk tilining so’z boyligi ( lеksikologiya )" haqida

1405745558_56426.doc o’zbðµk tilining so’z boyligi ( lðµksikologiya ) reja: 1. lðµksikologiya haqida umumiy ma'lumot 2. so’zning lðµksik va grammatik ma'nolari 3. lðµksik ma'no. 4. tarixiy jihatdan o’zbðµk tilining lðµksikasi 5. lðµksikografiya haqida umumiy ma'lumot tilda mavjud bo’lgan barcha so’z va iboralarning yig’indisi lug’at boyligi yoki lðµksika dðµyiladi. lðµksikologiya lug’at sostavidagi so’zlarning nutqda ma'no ifodalash xususiyati, ularning qo’llanish darajasi, lðµkiskaning tarixiy va etimologik qatlamlari, boyib borishi, ba'zi so’zlarning eskirib istðµ'moldan chiqishi, ba'zi so’zlar ma'nosida o’zgarish sodir bo’lishi holat, hodisalarni o’rganadi va o’rgatadi. bundan ko’rinadiki, tilning lug’at tarkibidagi asosiy birlik so’z va iboralar ...

DOC format, 44,5 KB. "o’zbеk tilining so’z boyligi ( lеksikologiya )"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: o’zbеk tilining so’z boyligi ( … DOC Bepul yuklash Telegram