тил, таржима ва таржимонлик

PPT 1.0 MB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1
1542010354_68255.ppt old books, letters and feather pen isolated on white слайд 1 режа: 1. тил нимани англатади 2. халқаро муносабатлар амалиётида дунё тиллари 3. таржима ва таржимонлик таржима бу, бошқа тилдаги бадиий гўзалликни ўз халқи учун ижодий ўзлаштириш, янги тилнинг қуввати ва қудратини намойиш этиб, асарни шу тилнинг санъат ҳодисасига айлантириш демак. тил – муайян миллатнинг атрофдаги борлиқни қандай ҳис этаётганлигини ифодаловчи, ушбу оламнинг ўзига хос томонларини тегишли мамлакатнинг географик жиҳатдан жойлашуви, тарихи, дини ва анъаналарига боғлиқ ҳолда миллат нуқтаи назарига асосланиб акс эттирувчи воситадир. тил воситасида инсонларнинг ҳар қандай уюшмаси ўз нияти, хоҳиш ва истагини изҳор қилади. тил нимани англатади? таржимон-чи, ким у, хизмат кўрсатувчи мутахассисми ёки аслиятнинг рақиби ёхуд иттифоқчисими? халқаро муносабатлар амалиётида дунё тилларининг олтитаси етакчилик қилиши эътироф этилган. улардан бири шубҳасиз инглиз тили бўлиб, у тўрт юз миллион киши учун она тили ҳисобланади. бундан ташқари, уч юз миллионга яқин киши ушбу тилдан миллатлараро муносабатлар воситаси сифатида …
2
ам эга бўлишни талаб қилади. эҳтимол бу касб айтайлик геолог ёки синовчи – учувчи касбидек романтик касб эмасдир бироқ, қизиқарлиги жиҳатидан муҳандис ёки меъмор касбидан қолишмайди. ҳеч қандай касб сизга урушдан тортиб илмий семинаргача бўлган вазиятларда президентлардан тортиб оддий деҳқонларнигача кузатиш,кўплаб мамлакатларга бориш, жуда кўп халқларнинг урф-одатлари, анъана ва тамойиллари билан танишиш имкониятини бермайди. агар киши таржима ҳақидаги зарурий маълумотларнинг лоақал минимумидан бохабар бўлса, таржима олдида турган вазифа ечимини енгиллатиши мумкин зеро ушбу минимум таржимонга вазифани тўлиқ англаб етиш, таржима қила олишига доир реал қобилиятини тўғри белгилаш имкониятини беради. таржима – жуда мураккаб ишдир. сунъий интеллект технологияларига асосланган автоматик таржима тизимлари пайдо бўлиб боришига қарамай таржима ҳар доим ижодий иш бўлиб келган ва шундайлигича қолади. бунинг учун профессионал таржимонларда шаклланган кўникма ва усулларни ўзлаштириш, шунингдек, таржима бюролари хизматларидан унумли фойдаланиш даркор. материални баён этиш услуби, йўсини, шакли ва тарзи ҳам муҳим аҳамият касб этади. моҳир таржимонларнинг меҳнати туфайли жаҳоннинг буюк …
3
са ҳам баён этилаётган мавзуга доир билимларга эга бўлиши керак. foydalanilgan adabiyotlar: 1.i.a.karimov yuksak ma’naviyat-yengilmas kuch. -тoshkent.: “ma’naviyat”, 2008. 2 i.a.karimov o’zbek xalqi xech qachon, xech kimga qaram bo’lmaydi.- тoshkent.: o’zbekiston, 2005. 13. 3. salomov g’. tarjima nazariyasiga kirish. t.1990. 4. salomov g. “tarjima nazariyasi asoslari” toshkent “o’qituvchi”, 1983. 5. abduraxmonov “o’zbek tilining amaliy grammatikasi” toshkent, 1992.
4
тил, таржима ва таржимонлик - Page 4
5
тил, таржима ва таржимонлик - Page 5

Want to read more?

Download the full file for free via Telegram.

Download full file

About "тил, таржима ва таржимонлик"

1542010354_68255.ppt old books, letters and feather pen isolated on white слайд 1 режа: 1. тил нимани англатади 2. халқаро муносабатлар амалиётида дунё тиллари 3. таржима ва таржимонлик таржима бу, бошқа тилдаги бадиий гўзалликни ўз халқи учун ижодий ўзлаштириш, янги тилнинг қуввати ва қудратини намойиш этиб, асарни шу тилнинг санъат ҳодисасига айлантириш демак. тил – муайян миллатнинг атрофдаги борлиқни қандай ҳис этаётганлигини ифодаловчи, ушбу оламнинг ўзига хос томонларини тегишли мамлакатнинг географик жиҳатдан жойлашуви, тарихи, дини ва анъаналарига боғлиқ ҳолда миллат нуқтаи назарига асосланиб акс эттирувчи воситадир. тил воситасида инсонларнинг ҳар қандай уюшмаси ўз нияти, хоҳиш ва истагини изҳор қилади. тил нимани англатади? таржимон-чи, ким у, хизмат кўрсатувчи мутахассисми ёки а...

PPT format, 1.0 MB. To download "тил, таржима ва таржимонлик", click the Telegram button on the left.