роль фразеологизмов в произведениях и.с. тургенева

DOC 278,5 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1
фразеологизмов в п.doc роль фразеологизмов и содержание: введение………………………………………………………………..3 i. фразеологический оборот как языковая единица…………………………………………………7 1.1. понятие фразеологического оборота и его основные свойства……7 1.2 классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности…………………………………………………………………..16 п. роль фразеологической единицы у и. тургенева…………………………………………………………..29 2.1 особенности использования фразеологии в прозе тургенева………29 2.2 классификация фразеологических оборотов произведений тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств…………………44 заключение…………………………………………………………….59 список использованной литературы…………………….62 введение «осмысление духовности – это осмысление самого человека. гармонизация материальной и духовной жизни позволяет всесторонне развиваться и обществу, и человеку. угроза против духовности представляет собой угрозу против свободы личности, так как она стремится оторвать человека от подлинных национальных и общечеловеческих ценностей. духовность оберегает как свободу личности, так и свободу, независимость нации». исследование фразеологических оборотов, наряду с глубоким и всесторонним анализом фразеологического богатства русского языка, позволяет решить целый ряд очень важных и сложных вопросов, касающихся значимых единиц языка в целом, характера лексического значения слова, соотношения синтаксической сочетаемости слов и их …
2
ниц, постольку фразеологизмы должны изучаться с самых различных сторон. тема настоящего исследования – роль фразеологизмов в произведениях и.с. тургенева. актуальность темы обусловлена важностью изучения функционально-семантических свойств фразеологизмов в художественном тексте и возросшим интересом современной лингвистической науки к исследованию системы изобразительно-выразительных средств художественного текста, их взаимодействия в нем, подчиненностью задач художественного образа. обращение к этой проблеме объясняются особым, синкретическим положением художественного текста, структура которого обладает и лингвистическими, и литературоведческими характеристиками. объектом исследования в настоящей работе является фразеология как особый фразеологический класс русского языка. предметом исследования являются особенности употребления фразеологизмов в речи автора и героев его произведений. цель настоящей работы стало определение роли фразеологизмов и.с. тургенева. данная цель обуславливает постановку следующих задач: 1. выявить, какова экспрессивно-стилистическая окраска фразеологизмов в произведениях и.с. тургенева; 2. выявить особенности их использования в прозе и.с. тургенева; 3. изучить роль фразеологических оборотов в создании образов и речевой характеристики героев произведений и.с. тургенева. методологической основой являются работы президента республики …
3
при изучении таких диiиплин, как стилистика русского языка (лексикология и фразеология), основы культуры речи, при изучении стилистической дифференциации лексики и категориальных свойств фразеологизмов, при усвоении соответствия использования конкретных речевых средств в конкретной речевой ситуации, при изучении стиля художественного произведения и стиля писателя, литературоведение - при знакомстве с тропами и фигурами художественной речи, а также при изучении практического курса лингвистического анализа художественного текста. фразеология как лингвистическая дисциплина привлекает многих исследователей и ее дальнейшее изучение остается актуальным и по сей день. фразеологические единицы в художественном тексте - предмет постоянного и пристального внимания в лингвистике. этой теме посвятили свои работы многие исследователи (н.ф. алефиренко, ю.а. гвоздарев, а.в. жуков, в.п. жуков, а.м. мелерович, в.м. мокиенко, з.д. попова, а.и. федоров и др.). такой интерес к проблеме обусловлен особым положением фразеологических единиц в системе языка и, прежде всего, их образностью, экспрессивностью, оценочностью), которые выделяют фразеологизмы из ряда других образных единиц не только в системе языка, но …
4
о определения фразеологического оборота свидетельствует лексикографическая практика, когда в словарях в качестве фразеологизмов приводятся обычные словосочетания (чувство локтя, военные действия, прибрать к рукам, даром что и др.) и слова (с ходу, в общем, ни-ни, на руку, на мази и др.). определение общего характера фразеологизму дал ш. балли: «сочетания, прочно вошедшие в язык, называются фразеологическими оборотами». исследователи в.л. архангельский, с.г. гаврин, в.н. телия определяют фразеологизм как языковую единицу, для которой характерны такие второстепенные признаки как метафоричность, эквивалентность и синонимичность слову. в.в. виноградов выдвигал как наиболее существенный признак фразеологического оборота его эквивалентность и синонимичность слову. но, по мнению н.м. шанского, метафоричность присуща также и многим словам, а эквивалентность – не всем устойчивым сочетаниям. поэтому включение этих второстепенных и зависимых признаков в определение фразеологизма не совсем корректно. ученый подчеркивал, что «правильная дефиниция фразеологизма невозможна без учета его отличий от слова и свободного сочетания. в своей работе «фразеология современного русского языка» шанский дает следующее …
5
чение, независимое от значений составляющих их компонентов. фразеологический оборот состоит из одних и тех же компонентов, располагающихся друг за другом в строго установленном порядке. в некоторых фразеологических оборотах отмечается различное расположение компонентов: сгореть со стыда – со стыда сгореть, тянуть волынку – волынку тянуть, однако в таких фразеологизмах местоположение образующих их слов закреплено в двух одинаково возможных вариантных формах. фразеологизмы отличает непроницаемость структуры. основная масса фразеологизмов выступает в виде целостных языковых единиц, вставки в которые обычно невозможны (от мала до велика, во цвете лет, на седьмом небе, дело в шляпе и др.). у некоторых фразеологизмов компоненты разделены расстоянием («ни зги буквально не видно», «какой дал папа ему сегодня нагоняй!»). н.м. шанский рассмотрел отличия фразеологических оборотов от свободных словосочетаний. фразеологические обороты отличают воспроизводимость, целостность значения, устойчивость состава и структуры, и, как правило, непроницаемость структуры . отличия фразеологических оборотов от слов, как считал ученый, следующие: слова состоят из элементарных значимых единиц языка, …

Хотите читать дальше?

Скачайте полный файл бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "роль фразеологизмов в произведениях и.с. тургенева"

фразеологизмов в п.doc роль фразеологизмов и содержание: введение………………………………………………………………..3 i. фразеологический оборот как языковая единица…………………………………………………7 1.1. понятие фразеологического оборота и его основные свойства……7 1.2 классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности…………………………………………………………………..16 п. роль фразеологической единицы у и. тургенева…………………………………………………………..29 2.1 особенности использования фразеологии в прозе тургенева………29 2.2 классификация фразеологических оборотов произведений тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств…………………44 заключение…………………………………………………………….59 список использованной литературы…………………….62 введение «осмысление духовности – это осмысление самого человека. гармонизация материальной и духовной жизни позволяет ...

Формат DOC, 278,5 КБ. Чтобы скачать "роль фразеологизмов в произведениях и.с. тургенева", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: роль фразеологизмов в произведе… DOC Бесплатная загрузка Telegram