haruki murakami - norveg o'rmoni

PDF 353 sahifa 5,7 MB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1 / 353
haruki murakami yilda tug'ilgan kioto 1949 yilda. uning badiiy asarlariga quyidagilar kiradi raqs raqsi raqsi, fil yo'qoladi, qattiq qaynatilgan ajoyibotlar mamlakati va dunyoning oxiri , yovvoyi qo'ylarni ta'qib qilish, shamol qushlari xronikasi, chegaraning janubida, quyoshning g'arbida, va sputnik sevgilisi. uning birinchi badiiy bo'lmagan asari, underground, bo'ladi f. skott fitsjerald, truman kapote, jon irving va raymond karverning asarlarini yapon tiliga tarjima qilgan. jey rubin garvard universitetining yapon adabiyoti professori. u haruki murakamining tarjimasini tarjima qilgan shamol qushlari xronikasi va nomli tadqiqotni yakunladi haruki tokio metrosidagi gaz hujumini tekshirish. u bor shuningdek, xaruki murakami tomonidan ingliz tiliga tarjima qilingan badiiy adabiyot raqs raqsi fil yo'qoladi qattiq qaynatilgan ajoyibotlar mamlakati va dunyoning oxiri yovvoyi qo'y shamol qush xronikasini ta'qib qilmoqda chegaraning janubida, quyoshning g'arbiy qismida sputnik sevgilisi badiiy bo'lmagan yer osti 2 haruki murakami norvegiya daraxti yapon tilidan tarjima qilingan jey rubin ushbu elektron kitob sotilmaydi. skanerlangan: ditab harvill matbuoti london ko'p homila …
2 / 353
ta takrorlanishi mumkin, bir yuklash tizimida saqlanadi, yoki har qanday shaklda yoki har qanday vositalar bilan uzatiladi, elektron, mexanik, foto, qayd yoki boshqa, nashriyotchining oldindan ruxsatisiz ushbu kitob savdo yo'li bilan yoki boshqa yo'l bilan qarzga berilmasligi, qayta sotilishi, yollanishi yoki boshqa yo'l bilan tarqatilmasligi sharti bilan sotiladi. noshirning oldindan roziligisiz majburiy yoki muqovaning har qanday shaklida u nashr etilganidan tashqari va shunga o'xshash shartsiz, shu jumladan ushbu shart keyingi xaridorga yuklatilgan 4 o'shanda men 37 yoshda edim, ulkan 747 gamburg aeroportiga yaqinlashganda zich bulutli qoplamadan o'tib ketdi. sovuq noyabr yomg'irlari erni cho'ktirdi va hamma narsani flaman landshaftining ma'yus havosini qarzga berdi: suv o'tkazmaydigan er ekipaji , aeroport binosi ustidagi bayroq, billboard. shunday qilib-yana germaniya. samolyot erga tushgandan so'ng, shiftdagi karnaylardan yumshoq musiqa oqa boshladi : bitlzning"norvegiya daraxti"ning shirin orkestr muqovasi versiyasi. musiqa hech qachon men orqali titray olmadi, lekin bu safar u meni har qachongidan ham qattiqroq urdi. bosh …
3 / 353
oshda bo'lardim. 5 styuardessa yana meni tekshirish uchun keldi. bu safar u mening yonimga o'tirdi va mening yaxshi ekanligimni so'radi. "men yaxshiman, rahmat", dedim tabassum bilan. "faqat ko'kni his qilish." "men nimani nazarda tutayotganingizni bilaman", dedi u. "bu men bilan ham sodir bo'ladi, vaqti -vaqti bilan." u turdi va menga yoqimli tabassum qildi. "xo'sh, yaxshi sayohat qiling. auf wiedersehen." "auf wiedersehen." o'n sakkiz yil o'tdi va men o'sha kunning har bir tafsilotini o'tloqda qaytarib bera olaman. yumshoq yomg'ir kunlari yozning changidan tozalangan tog'lar chuqur, porloq yashil rangga ega edi. oktyabr shamoli boshi baland o'tlarning oq barglarini chayqab qo'ydi. bir uzun bulut chizig'i muzlatilgan ko'k gumbaz bo'ylab osilgan edi. bu uzoq osmonga qarash deyarli zarar ko'rdi. shamol esib o'tdi o'tloq bo'ylab va uning sochlari orqali o'rmonga sirg'alib, shoxlarni shitirlash va uzoqdagi qichqiriqlarni qaytarib yuborish uchun- eshikdan boshqa dunyoga etib borganday tuyulgan tumanli ovoz. biz boshqa tovushlarni eshitmadik. biz boshqa odamlarni uchratmadik. …
4 / 353
'i , itning hurishi: bular birinchi narsa va ular mutlaq aniqlik bilan keladi. men o'zimni barmoq uchi bilan qo'l cho'zishim va izlashim mumkinligini his qilyapman . va shunga qaramay, sahna qanchalik aniq bo'lsa ham, unda hech kim yo'q. hech kim. naoko yo'q, men ham emasman. qaerga g'oyib bo'lishimiz mumkin edi? qanday qilib bunday voqea sodir bo'lishi mumkin edi? o'sha paytda juda muhim bo'lib tuyulgan hamma narsa-naoko va men o'sha paytdagi o'zim va o'sha paytdagi dunyo: ularning hammasi qaerga ketishi mumkin edi? to'g'ri, men uning yuzini ham qaytarib berolmayman - hech bo'lmaganda darhol emas. menda qolgan narsa-bu fon, sof manzara, old tomonida odamlar yo'q. to'g'ri, etarli vaqt berilsa, men uning yuzini eslayman. men tasvirlarga qo'shilishni boshlayman - uning kichkina, sovuq qo'li ; uning tekis, qora sochlari teginish uchun juda silliq va salqin; yumshoq, yumaloq quloq va uning ostidagi mikroskopik mol; qishda kiygan tuya junidan tikilgan palto ; savol berayotganda ko'zlarimga tik …
5 / 353
sahna kabi qayta-qayta qaytadi. har safar paydo bo'lganda, u etkazib beradi 7 fikrimning bir qismiga zarba. uyg'onish, bu deydi. men hali ham shu yerdaman. uyg'oning va bu haqda o'ylang. nega men hali ham shu erda ekanligimni o'ylab ko'ring. meni hech qachon xafa qilmaydi. hech qanday og'riq yo'q. har bir zarbada aks-sado berad bo'sh ovoz. va hatto bu bir kun susayadi. gamburg aeroportida zarbalar odatdagidan uzoqroq va qiyinroq edi. shuning uchun men bu kitobni yozyapman. o'ylash. tushunish uchun. bu shunchaki men yaratganim kabi bo'ladi. men ularni to'liq tushunganimni his qilishim uchun narsalarni kerak. keling, ko'rib chiqaylik, o'sha kuni naoko nima haqida gapirdi? albatta:"dala qudug'i". bunday quduq bor-yo'qligini bilmayman . bu faqat naokoning ichida mavjud bo'lgan tasvir yoki belgi bo'lishi mumkin edi , xuddi o'sha qorong'u kunlarda u ongida mavjud bo'lgan boshqa narsalar kabi. u menga buni tasvirlab berganidan men hech qachon quduqsiz bu o'tloq sahnasi haqida o'ylay olmadim. o'sha kundan boshlab, …

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Barcha 353 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"haruki murakami - norveg o'rmoni" haqida

haruki murakami yilda tug'ilgan kioto 1949 yilda. uning badiiy asarlariga quyidagilar kiradi raqs raqsi raqsi, fil yo'qoladi, qattiq qaynatilgan ajoyibotlar mamlakati va dunyoning oxiri , yovvoyi qo'ylarni ta'qib qilish, shamol qushlari xronikasi, chegaraning janubida, quyoshning g'arbida, va sputnik sevgilisi. uning birinchi badiiy bo'lmagan asari, underground, bo'ladi f. skott fitsjerald, truman kapote, jon irving va raymond karverning asarlarini yapon tiliga tarjima qilgan. jey rubin garvard universitetining yapon adabiyoti professori. u haruki murakamining tarjimasini tarjima qilgan shamol qushlari xronikasi va nomli tadqiqotni yakunladi haruki tokio metrosidagi gaz hujumini tekshirish. u bor shuningdek, xaruki murakami tomonidan ingliz tiliga tarjima qilingan badiiy adabiyot raqs raqs...

Bu fayl PDF formatida 353 sahifadan iborat (5,7 MB). "haruki murakami - norveg o'rmoni"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: haruki murakami - norveg o'rmoni PDF 353 sahifa Bepul yuklash Telegram