english idioms and their russian equivalents

DOCX 72,4 КБ Бесплатная загрузка

Предварительный просмотр (5 стр.)

Прокрутите вниз 👇
1
english idioms an.docx content: introduction…………………………………………………………………2 chapter i. notion of idioms in language………………………………………………………………....7 1.1 classification of idioms……………………………………………………….11 1.2 synonyms statements and emphasis……………………………………....19 chapter 2. the development of students language awareness on the base of using idioms in classes………………………………………………………….22 2.1 the difficulties of translation idioms………………………………………...25 2.2 indices for interpretation and pedagogical implications……………………………………………………...30 conclusion…………………………………………………………………...49bibliography………………………………………………………………...50 introduction the actuality of the work “without past there is no future” islam karimov repeats these words in order to remind us about the importance of learning history, literature which was written by geniuses of the past. a person who knows history and literature of his own country enriches his or her inner world, learns to value his country and its in heritance, acquires deep knowledge and establishes moral principals in his or her life. “one of the aim of our independent republic is bringing up a healthy generation- healthy not only physically but mentally, with strong will educated …
2
counties of the world. [1: i.a. karimov “our aim independent, flourishing country and people’s wellbeing” tashkent “matbuot” 2000 y. ] [2: i.a.karimov “harmoniously developed generation is a basis of progress of uzbekistan “. 1998.] in accordance with the decree of the president of the republic of uzbekistan dated may 13 in tashkent[footnoteref:3], alisher navoiy state university of uzbek language and literature was established. our president sh. m. mirzyoev paid great attention to developing and promoting uzbek language and its culture to the world. the document also aims to develop intercultural relations of uzbekistan, to study uzbek language and literature, its historical roots and transmit the masterpieces of uzbek language to the european countries, deep study of the prospects for development in the context of globalization, the uzbek language and literature at all stages of the education system, the quality of education and training, as well as the growing needs of …
3
id not know much about the laws and rules of translation at the dawn of civilization. they did not have enough scientific knowledge, and some writers maintained later that translation was a problem which could never be solved (e.g., "all translation seems to me to be simply an attempt to solve an insoluble problem." w. von humboldt). but life went on, and people wanted to communicate (they wanted to be good neighbours in those times, too) and — take it or leave it — they had to interpret and had to translate. but still their translations were not without shortcomings and even left much to be desired. and now, while the british scientist theodore savory says, in an effort to convince his colleagues, that "...both in the original and in translation, the matter is more important than the manner,"[footnoteref:4] the noted russian writer korney chukovsky records: "the translator's aspiration for …
4
ernational communication, the language of trade, education, politics, and economics. people have to communicate with each other. it is very important for them to understand foreigners and be understood by them. in this case the english language comes to be one but very serious problem. a word comes to be a very powerful means of communication but also can be a cause of a great misunderstanding if it is not clearly understood by one of the speakers. the understanding of the native speakers’ language is the international problem for our students. our secondary schools teach the students only the bases of the english language. they do not prepare them to the british streets, and accommodations. idioms come to be a very numerous part of english. idioms cover a lot of drawbacks of the english language and it is one-third part of the colloquial speech. the object of the work is …
5
c literature and fiction; 4. comparison and contrast; scientific novelty is concluded in the comparison of two languages, belonging to different language families. theoretical value consists in revealing the fact that idioms can’t and mustn’t be translated directly as such a branch of language as idioms are inseparably connected with nation’s mentality and mode of life. the practical value consists in the fact that the present work is a valuable manual for specialists concerned with teaching english and can be used as a teaching guide for stirring up idiomatic sentences. the results of the investigation are aimed at raising the quality of translations and preventing mistakes in comprehension. some parts of this qualification work have been used at the english language lessons at gulistan state university as a means of raising students’ interest and developing investigation skills. structurally the presented work consists of: introduction, two chapters, conclusion, bibliography. the introduction …

Хотите читать дальше?

Скачайте полный файл бесплатно через Telegram.

Скачать полный файл

О "english idioms and their russian equivalents"

english idioms an.docx content: introduction…………………………………………………………………2 chapter i. notion of idioms in language………………………………………………………………....7 1.1 classification of idioms……………………………………………………….11 1.2 synonyms statements and emphasis……………………………………....19 chapter 2. the development of students language awareness on the base of using idioms in classes………………………………………………………….22 2.1 the difficulties of translation idioms………………………………………...25 2.2 indices for interpretation and pedagogical implications……………………………………………………...30 conclusion…………………………………………………………………...49bibliography………………………………………………………………...50 introduction the actuality of the work “without past there is no future” islam karimov repeats these words in order to remind us about the importance of learning history, literature which was writte...

Формат DOCX, 72,4 КБ. Чтобы скачать "english idioms and their russian equivalents", нажмите кнопку Telegram слева.

Теги: english idioms and their russia… DOCX Бесплатная загрузка Telegram