официально-деловой стиль

DOC 6 pages 39.0 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 6
стили языка: разговорный и книжный (официально-деловой, художественный, публицистический, научный, религиозный). 1.общая характеристика официально-делового стиля официально-деловой стиль обслуживает административно-правовую сферу деятельности. основная цель общения – информативная и – в ряде случаев – предписывающая (вариант побудительной речи): тексты информируют о фактах, значимых в деловом или правовом отношении, а также придают информации юридическую силу. наиболее ярко черты официально-делового стиля проявляются в письменной монологической речи, к которой прежде всего относятся разнообразные документы. устная деловая речь представлена такими жанрами, как деловая беседа, деловые переговоры, деловое совещание, деловой телефонный разговор, различные монологические выступления на деловых встречах (например, доклад-отчет). устная деловая речь испытывает на себе значительное влияние со стороны разговорной речи, поэтому описываемые ниже стилевые черты и языковые особенности официально-делового стиля проявляются в ней не в полной мере. на языке официально-делового стиля даются юридические консультации, разъясняются ситуации, связанные с правовыми отношениями. 2. стилевые черты официально-деловой речи официально-деловая речь (в первую очередь письменная) характеризуется следующими стилевыми чертами: ● …
2 / 6
использовании слов, обозначающих общие (родовые) понятия; ● грамматическая усложненность текста, проявляющаяся в абсолютном преобладании сложных грамматических конструкций. 3. лексические особенности языка официально-делового стиля специфика сферы общения и требование точности при изложении информации обусловливают использование в текстах официально-делового стиля терминов. в первую очередь это юридическая и экономическая терминология (право, физическое лицо, юридическое лицо, долговые обязательства, имущество, налог, финансирование, выплаты, торговая наценка, ссуда и пр.). кроме того, в документах, функционирующих в сфере производства, могут использоваться технические термины (энергоносители, сырье, металлопрокат и пр.). при этом ключевые термины и терминологические словосочетания не заменяются синонимичными единицами, что служит причиной их повторяемости в тексте. точность официально-деловой речи достигается за счет употребления в текстах имен людей, причем они даются либо в полной паспортной форме (степанов олег николаевич), либо с указанием фамилии и инициалов (степанов о. н.). также широко представлена номенклатурная лексика – названия предприятий, организаций, документов, должностей, товаров; нередко при этом используются аббревиатурные формы (мчс, чп «черкашин», …
3 / 6
текстам официальный тон изложения. канцеляризмами могут быть как отдельные слова (лицо в значении «человек», настоящий в значении «этот», надлежащий в значении «должный»), так и устойчивые словосочетания (приступить к исполнению обязанностей, договор вступает в силу, освободить от занимаемой должности, доводить до сведения, оказание материальной помощи, по семейным обстоятельствам и др.). строгая официальность тона предполагает полный отказ от разговорной лексики. разговорные варианты слов могут употребляться в устном деловом общении, однако в письменных текстах заменяются на официальные варианты: автомобиль модели ваз вместо «девятка» (разг.), платежная ведомость вместо платежка (разг.). официальностью изложения обусловлен отказ от эмоционально-оценочной лексики. оценка носит рациональный характер, для ее выражения используются либо слова с нейтральной окраской, либо канцеляризмы. например, фраза «работает» отвратительно неуместна в официально-деловом тексте, корректным будет следующий вариант высказывания: выполняет работу неудовлетворительно, крайне некачественно. обобщенность в официально-деловом стиле проявляется в активном использовании слов, обозначающих родовые понятия. при этом более конкретные обозначения часто заменяются на более общие: комната, зал, …
4 / 6
в скобках – ее конкретизация. 4. грамматические особенности языка официально-делового стиля официально-книжный, усложненный характер деловой речи придают часто используемые двухосновные слова (иногда из разряда терминов): работодатель, нижеподписавшиеся, вышеуказанный, квартиросъемщик, налогообложение, жилищно-эксплуатационный, жизнеобеспечение и т. п. официально-деловой стиль характеризуется книжностью и грамматической усложненностью, что выражается в широком использовании следующих отглагольных форм: ● отглагольные существительные на -ие/-ние (устранение от устранять, подписание – от подписать) и на -ия/-ция (компенсация – от компенсировать, аккредитация – от аккредитовать); необходимо отметить, что отглагольные существительные составляют значительную часть лексического состава официально-делового текста; ● причастия (предприятие, осуществляющее поставки; участники совещания, подписавшие договор; договор, подписанный участниками совещания; товар, реализуемый со склада); весьма широко в научных текстах используются конструкции с краткими страдательными причастиями (в ходе совещания принято решение; установлены сроки); ● деепричастия (заключая договор, предприятие обязуется); ● глаголы в страдательном залоге (контроль осуществляется со стороны независимых экспертов вместо независимые эксперты осуществляют контроль; оплата гарантируется; подпись заверяется нотариусом). широко употребляются в …
5 / 6
я: ● конструкция [глагол (причастие, деепричастие) + существительное] заменяет типичный для разговорной речи глагол в личной форме (причастие, деепричастие): произвести ремонт вместо отремонтировать, осуществить разгрузку вместо разгрузить, осуществляющий выплаты вместо выплачивающий, нанеся удар вместо ударив и т. п.; ● конструкция [прилагательное + существительное] заменяет одиночное существительное: денежные средства вместо деньги, ремонтные работы вместо ремонт, проблемная ситуация вместо проблема и т. п. ● специфической для официально-делового стиля является конструкция [предлог по + существительное в творительном падеже]: по прибытии, по предоставлении. ● весьма характерная черта официально-деловой речи – использование в синтаксических конструкциях сложных отыменных предлогов и предложных сочетаний. ниже приведены примеры наиболее распространенных из них с указанием, в какой падежной форме следует употреблять зависимое слово: в отношении жалобы (р. п.); в силу сложившихся обстоятельств (р. п.); в течение указанного срока (р. п.); ввиду участившихся случаев кражи (р. п.); во избежание возгорания (р. п.); вопреки постановлению (д. п.); впредь до погашения долга (р. …

Want to read more?

Download all 6 pages for free via Telegram.

Download full file

About "официально-деловой стиль"

стили языка: разговорный и книжный (официально-деловой, художественный, публицистический, научный, религиозный). 1.общая характеристика официально-делового стиля официально-деловой стиль обслуживает административно-правовую сферу деятельности. основная цель общения – информативная и – в ряде случаев – предписывающая (вариант побудительной речи): тексты информируют о фактах, значимых в деловом или правовом отношении, а также придают информации юридическую силу. наиболее ярко черты официально-делового стиля проявляются в письменной монологической речи, к которой прежде всего относятся разнообразные документы. устная деловая речь представлена такими жанрами, как деловая беседа, деловые переговоры, деловое совещание, деловой телефонный разговор, различные монологические выступления на деловых ...

This file contains 6 pages in DOC format (39.0 KB). To download "официально-деловой стиль", click the Telegram button on the left.

Tags: официально-деловой стиль DOC 6 pages Free download Telegram