xorijiy tillarni o`rganishda maqollarning o`rni va ahamiyati

DOC 4 sahifa 33,5 KB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (4 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1 / 4
xorijiy tillarni o`rganishda maqollarning o`rni va ahamiyati (ingliz va o`zbek tillari misolida) aripova iroda ikrom qizi termiz iqtisodiyot va servis universiteti magistranti irodaikramovna@gmail.com ilmiy rahbar: toshpo`latova mehriniso qilichevna, phd termiz davlat universiteti annotatsiya: ushbu tezisda xorijiy tillarni o`qitishda maqollarning o`rni va o`rganilish ahamiyati haqida so`z boradi. ingliz maqollarini o`zbek tiliga sinxron tarjima qilish va o`zbek maqollaridan muqobil variantlarini topish orqali o`rganish yo`llari haqida ma`lumot beriladi kalit so’zlar: maqol, parema, paremiologiya, sav, masal, sinxron tarjima, adekvatik munosabat. annotation: this thesis discusses the role of proverbs in teaching foreign languages and the importance of learning. information is provided about ways to learn english proverbs by synchronously translating them into uzbek and finding alternatives to uzbek proverbs. key words: proverb, parema, paremiology, sav, parable, synchronic translation, adequate attitude. keyingi yillarda yurtimizda xorijiy tillarni o`rganishga bo`lgan e`tibor alohida ahamiyat kasb etmoqda. til o`rganuvchilar tomonidan turli yo`llar va usullardan foydalangan holda samarali bilim olishga qaratilgan …
2 / 4
ingan holda yetkazish usullari o`z aksini topadi. shu sababli deyarli ko`plab xalq maqollari bir-biriga shakl va ma`no jihatdan o`xshash tarzda bo`ladi. xuddi shu holatda ingliz va o`zbek maqollari ham. every bird likes its own nest bulbul chamanni sevar, odam-vatanni [5] muloqot jarayonida nutqimizning jozibador va ohangdorligini oshirish uchun maqollardan foydalanish eng samarali yo`ldir. tarixga nazar solsak, ajdodlarimiz merosi- buning yorqin isboti. mahmud koshg`ariyning “devoni lug`ati turk” asarida 400 ga yaqin , gulxaniyning “zarbulmasal” ida 300 dan ortiq qolaversa[4], keyinchalik alisher navoiyning ko`plab asarlarida maqollar asosiy o`rinni egallagan. faqat bunda bir jihat borki o`tgan asrlarda maqol atamasi ilk marotaba “sav” shaklida, keyinchalik esa “masal” tarzida qo`llanilgan. buni alisher navoiy ijodida “masaldurkim−uyqu o‘limdir” tarzida uchratishimiz ham fikrimizni tasdiqlaydi.[1] xx asrning ikkinchi yarmidan boshlab esa abdulla qodiriy, abdulla qahhor, g`afur g`ulom va boshqa adiblarimiz asarlarida maqol atamasi keng qo`llanila boshlandi va hozirgi kungacha shu tarzda o`rganilib kelinmoqda. o`zbek maqollari singari ingliz maqollari ham …
3 / 4
rakatlarni tavsiflaydi; b) turli xil ikki tomonlama vaziyatlarda tegishli harakatlarni aniqlaydi; d) oqibatlari haqida ogohlantiradi; e) xalq donoligini va ko'p asrlar davomida to'plangan inson tabiati va umuman dunyo haqidagi bilimlarni tarjima qiladi; f) sabab va oqibatlarni asoslaydi; qarorlar va ularning oqibatlari o'rtasidagi bog'liqlik; g) madaniyatda shakllangan stereotiplarni aks ettiradi;[2] o`zbek va ingliz maqollarining ko`plab adekvatik tarjima munosabati bilan shug`ullangan olimlar va tadqiqotchilarni kuzatamiz. ulardan karomatov va karomatovalarning “proverbs. maqollar. пословицы.” kitobida maqollarning inglizcha sinxron tarjima qilingan o`zbekcha, muqobil variantda o`zbekcha va rus tilida muqobil tarjima qilinganlarini ko`rishimiz mumkin. ushbu kitobdan foydalangan holda ko`plab maqollar lug`atlari tuzib chiqilgan. maqollar lug`atlaridan foydalanishning asosiy muhim jihatida til o`rganuvchilar uchun ma`lum tilni muayyan doirada chuqur o`rganishga zamin yaratadi. misol tariqasida ingliz tilini olib qarasak, o`zbek tilida ko`p ishlatiladigan “hechdan ko`ra kech” maqoli inglizchada “better late than never”[6] kabi to`g`ridan to`g`ri tarjima qilinadi va bir xil ma`noda keladi. bu esa til o`rganuvchida tarjimada unchalik qiyinchilik …
4 / 4
o`yicha, qolaversa alifbo tartibida lug`atlar tuzib o`rganishni tadbiq etishadi. bu esa barcha uchun birdek qulaylik yaratadi. xulosa o`rnida aytishimiz mumkinki, aynan tilshunoslikning paremiologiya sohasi xalq og`zaki ijodining muhim bir bo`g`ini hisoblanadi. u maqol, matal yoki ibora bo`ladimi, barchasi birdek o`rganuvchiga muhim omil bo`lib xizmat qiladi. shu maqsadda maqollarni o`rganish va ularni til o`rganuvchilar uchun qulay va oson tarzda ma`nosini ochib berish ilmiy tadqiqot ishimizning asosi hisoblanadi. zero “til bilgan, el-biladi” deb bejiz aytilmagan. foydalanilgan adabiyotlar: 1. https://www.researchgate.net 2. я. б. емельянова роль и место пословиц в иноязычной подготовке переводчиков// научно-педагогическое обозрение. pedagogical review.2024. 3. mieder w. paremiological minimum and cultural literacy // mieder w. (ed.) wise words. essays on the proverb. new york: garland publishing inc., 1994. 4. to'rabekov umidjon. oʻzbek va ingliz xalq og`zaki ijodi maqollarining tahlili// международный научный журнал № 7 (100), часть 1 «новости образования: исследование в xxi веке».,2023 5. o‘zbek xalq maqollari (to‘liq variantda) https://forum.ziyouz.com/index.php 6. …

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Barcha 4 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"xorijiy tillarni o`rganishda maqollarning o`rni va ahamiyati" haqida

xorijiy tillarni o`rganishda maqollarning o`rni va ahamiyati (ingliz va o`zbek tillari misolida) aripova iroda ikrom qizi termiz iqtisodiyot va servis universiteti magistranti irodaikramovna@gmail.com ilmiy rahbar: toshpo`latova mehriniso qilichevna, phd termiz davlat universiteti annotatsiya: ushbu tezisda xorijiy tillarni o`qitishda maqollarning o`rni va o`rganilish ahamiyati haqida so`z boradi. ingliz maqollarini o`zbek tiliga sinxron tarjima qilish va o`zbek maqollaridan muqobil variantlarini topish orqali o`rganish yo`llari haqida ma`lumot beriladi kalit so’zlar: maqol, parema, paremiologiya, sav, masal, sinxron tarjima, adekvatik munosabat. annotation: this thesis discusses the role of proverbs in teaching foreign languages and the importance of learning. information is provided abou...

Bu fayl DOC formatida 4 sahifadan iborat (33,5 KB). "xorijiy tillarni o`rganishda maqollarning o`rni va ahamiyati"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: xorijiy tillarni o`rganishda ma… DOC 4 sahifa Bepul yuklash Telegram