система лексики тили

PPT 36 pages 313.0 KB Free download

Page preview (5 pages)

Scroll down 👇
1 / 36
слайд 1 лексическая система языка. план. лекция 1. разделы лексикологии. слово как единство звуковой формы, морфемного строения и значения. лексическое значение слова и понятие. многозначность (полисемия). прямое и переносное значение слова. виды переносных значений. метафора. перенос по функции. синекдоха. многозначные слова и омонимы. паронимы синонимы. типы синонимов. источники синонимов. антонимы. источники антонимов. лекция 2. фразеологизмы и составные наименования. свободные и фразеологические сочетания слов. термины и терминология. стилистическое расслоение словарного состава языка. историческое изменение словарного состава. основные пути обогащения словарного состава языка. этимология. явление ложной («народной») этимологии. лексикология ( от др.-греч. lexis «слово, выражение») – раздел науки о языке, изучающий лексику, т.е. словарный состав языка. слово – это основная значимая единица языка, главная единица его лексической системы. овладение любым языком начинается с усвоения его словарного запаса. совокупность всех слов языка образует его словарный состав. выразительные возможности языка зависят от объема его словарного состава. слова активного употребления образуют основной словарный фонд языка. …
2 / 36
т греч. phrasis – выражение) изучает неразложимые сочетания слов, близкие по своему значению одному слову. лексикография (от греч. lexis – слово, grapho – пишу) – прикладная наука о методах написания лексики и принципах составления словарей. слово как единство звуковой формы, морфемного строения и значения. слово – фонетически и грамматически оформленная основная значимая единица языка, которая обладает непроницаемостью и лексико-грамматической отнесенностью и которая свободно воспроизводится в речи для построения высказываний. лексическое значение слова и понятие. слово обычно называет какой-нибудь факт или явление действительности или предмет. первая основная функция слова – номинативная. название и предмет (реалия) прямой непосредственной связи между словом и предметом не существует. связь между реалией и названием создана общественной практикой человека. название (слово) предполагает указание на какой-нибудь отличительный признак предмета. слово и понятие понятие это единица мышления, отображающая существенные признаки предметов и явлений действительности. понятия имеют общечеловеческий характер, но реализуются они в словах, имеющих национальный характер. выражение понятия - …
3 / 36
их сходства (по цвету, форме, характеру движения и т.д). при метафорическом переносе меняется вещь, но всегда остается какой-нибудь признак первоначального понятия. например, «гнездо» - прямое значение «жилище птицы». переносные значения: 1. человеческое сообщество (дворянское гнездо), 2. отверстие на дне лодки, в которое вставляется мачта, 3. подбор слов одного корня. английские «the head» ,«the neck», «the arm» перенос по функции это – частный случай метафоры, основан на сходстве функции. при функциональном переносе вещи могут быть совершенно разными по цвету, форме и т.д., но их объединяет общность функции. например, «перо» (часть оперения птицы) перешло на название стального пера потому, что раньше писали гусиными перьями. в английском «sail» - «парус», «плыть на парусах», «плавание». метонимия (от др. греч. metonymia – «переименование») – это перенос названия, который совершается не на основании сходства, а на основании смежности, т.е. соприкасания вещей в пространстве или во времени. при метонимии меняется не только вещь, но и понятие. при …
4 / 36
кой перенос значения, когда, называя часть, имеют ввиду целое или, называя целое, имеют ввиду часть. 1.часть вместо целого: сто голов скота, полк в сто штыков, эскадрон в сто сабель. употребление единственного числа вместо множественного: покупатель всегда прав. 2. общее вместо целого, целое вместо части: балык – тат. «рыба» в значении копченая спинка осетра или белуги. пиво означало раньше все, что можно пить, а квас – квашеный продукт. теперь же, благодаря сужению значения – это специальные виды напитков. метонимии и метафоры делятся на общеязыковые, утратившие свою образность, и речевые или индивидуально-стилистические. примеры речевых метафор: дремлет чуткий камыш. отговорила роща золотая березовым веселым языком. примеры речевых метонимий: переулки засучили рукава для драки. город грабил, греб, грабастал… следствием переносного употребления слова является расширение или сужение его значения. например, «красить» первоначально имело значение делать красивым, украшать, затем приобрело значение делать красным, а теперь употребляется в широком значении изменять цвет, окрашивать. заимствованное из турецкого языка …
5 / 36
это слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах. английское «can» – мочь и «can» – консервная банка. источники омонимов омонимы могут быть продуктом распада полисемии, т.е. разрыва смысловых связей между разными значениями одного слова. это семантические омонимы. лавка – скамья и лавка – небольшой магазин омонимы могут появиться в результате словообразования. «полка» от «положить» и «полка» от «полоть». омонимия может быть следствием исторического изменения звукового облика разных слов. рысь – животное, рысь - бег лошади . богатейшим источником омонимии является заимствование слов. во-первых, свое слово и слово заимствованное. например, брак – супружество и брак – изъян от нем. гл. brechen – ломать. во-вторых, разные слова, заимствованные из разных языков. кран (водопроводный) – из голландского и кран (механизм для перемещения тяжестей) – из немецкого. паронимы это близкие по звучанию и написанию, но разные по значению слова. смешение паронимов является признаком низкой культуры речи. например: абонемент и …

Want to read more?

Download all 36 pages for free via Telegram.

Download full file

About "система лексики тили"

слайд 1 лексическая система языка. план. лекция 1. разделы лексикологии. слово как единство звуковой формы, морфемного строения и значения. лексическое значение слова и понятие. многозначность (полисемия). прямое и переносное значение слова. виды переносных значений. метафора. перенос по функции. синекдоха. многозначные слова и омонимы. паронимы синонимы. типы синонимов. источники синонимов. антонимы. источники антонимов. лекция 2. фразеологизмы и составные наименования. свободные и фразеологические сочетания слов. термины и терминология. стилистическое расслоение словарного состава языка. историческое изменение словарного состава. основные пути обогащения словарного состава языка. этимология. явление ложной («народной») этимологии. лексикология ( от др.-греч. lexis «слово, выражение») – р...

This file contains 36 pages in PPT format (313.0 KB). To download "система лексики тили", click the Telegram button on the left.

Tags: система лексики тили PPT 36 pages Free download Telegram