исконно русские и заимствованные слова

PPTX 13 sahifa 311,8 KB Bepul yuklash

Sahifa ko'rinishi (5 sahifa)

Pastga aylantiring 👇
1 / 13
рус 8 исконно русские и заимствованные слова горбунова елена викторовна, учитель русского языка моу сош № 48 моу сош № 48 ворошиловского района г. волгограда 1 слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возникли в русском языке. слова, пришедшие из других языков. среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы. экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную предками того или иного народа: пиала – сосуд для питья в форме небольшой чаши без ручки. интернационализмы – термины, принятые во всём мире, международный лексический фонд: миллиметр – одна тысячная доля метра. причины заимствования слов из других языков: неязыковые 1) международные отношения и связи: политические; культурные; торговые; военные 2) развитие науки, техники и искусства 3) социально-психологические (восприятие иноязычного слова как более престижного, красиво звучащего) языковые 1) потребность в наименовании новых предметов, явлений и т.п.: монитор 2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия: уют – комфорт 3) тенденция к цельному обозначению цельного …
2 / 13
из других славянских языков – белорусского, украинского, польского, словацкого и др. приметы заимствованных слов фонетические: - начальное а: анкета, абзац, ария, атака, арба, ангел; - начальное э: эпоха, эра, этика, экзамен, эффект, этаж; - буква ф: фонарь, софа, фильм, форма, эфир, профиль; - сочетание двух и более гласных: поэт, ореол, театр; - созвучия ге, ке, хе: герой, кедр, схема; - не свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: парашют, пюре, джип; - гармония гласных - закономерное употребление в одном слове гласных только одного ряда: [а], [у] или [е], [и]: атаман, карандаш,, сундук, каблук, мечеть, бисер. приметы заимствованных слов словообразовательные: - иноязычные приставки: интервал, дедукция, регресс, контрадмирал; - иноязычные суффиксы: деканат, студент, техникум, редактор, литература, популизм, социалист морфологические: неизменяемость (по падежам и числам): такси, кофе, пальто, беж, мини, макси. сравним! старославянские слова фонетические признаки неполногласие: врата, плен; начальные ра, ла: равный, ладья; сочетание жд, согласный щ: хождение, освещение; е в …
3 / 13
нию учёный выделял: старославянские слова, русские варианты которых хотя и зафиксированы в древних памятниках, но неупотребительны: благо - болого, влага - волога; старославянизмы, употребляемые наряду с русским вариан-том, имеющим иное значение: гражданин - горожанин, главный - головной, прах - порох, млечный - молочный; старославянизмы, редко употребляемые в современном языке, имеющие русские варианты: брег - берег, глас - голос, врата - ворота, злато - золото, млад - молод. использование слов последней группы (например, в поэзии) стилистически уместно и оправдано. эти славянизмы являются славянизмами и по происхождению, и по стилистическому употреблению. морфемные признаки приставки: воз- (воздать, возвратить), чрез- (чрезмерный); суффиксы: -стви(е) (благоденствие), -ч(ий) (ловчий), -знь (жизнь), -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ- (сведущий, тающий, лежащий); характерные первые части сложных слов: бого-, добро-, зло-, грехо-, душе-, благо- и т.п. (богобоязненный, злонравие, добродетельный, грехопадение, душеполезный, благословение). лексические признаки церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; слова, обозначающие абстрактные понятия: благодать, власть, согласие, вселенная, бедствие, добродетель и др. …
4 / 13
щихся пейзажей. песчаные и отлогие берега светлой речки, подбирающийся с холма к воде кустарник, искривленный овраг с ручьем на дне и березовая роща — все как будто нарочно прибрано одно к одному и мастерски нарисовано. по указанию календаря наступит в марте весна, побегут грязные ручьи с холмов, оттает земля и задымится теплым паром. в ноябре начинается снег и мороз, который к январю усиливается до того, что крестьянин, выйдя на минуту из избы, воротится непременно с инеем на бороде. но лето, лето особенно удивительно в том краю. там надо искать свежего, сухого воздуха, напоенного не лимоном и не лавром, а просто запахом полыни, сосны и черемухи. image3.jpeg image4.wmf image5.gif image1.jpeg image2.png /docprops/thumbnail.jpeg
5 / 13
исконно русские и заимствованные слова - Page 5

Ko'proq o'qimoqchimisiz?

Barcha 13 sahifani Telegram orqali bepul yuklab oling.

To'liq faylni yuklab olish

"исконно русские и заимствованные слова" haqida

рус 8 исконно русские и заимствованные слова горбунова елена викторовна, учитель русского языка моу сош № 48 моу сош № 48 ворошиловского района г. волгограда 1 слова (по происхождению) исконно русские заимствованные слова, которые возникли в русском языке. слова, пришедшие из других языков. среди заимствованных слов выделяют экзотизмы и интернационализмы. экзотизмы – слова, передающие информацию, накопленную предками того или иного народа: пиала – сосуд для питья в форме небольшой чаши без ручки. интернационализмы – термины, принятые во всём мире, международный лексический фонд: миллиметр – одна тысячная доля метра. причины заимствования слов из других языков: неязыковые 1) международные отношения и связи: политические; культурные; торговые; военные 2) развитие науки, техники и искусства 3...

Bu fayl PPTX formatida 13 sahifadan iborat (311,8 KB). "исконно русские и заимствованные слова"ni yuklab olish uchun chap tomondagi Telegram tugmasini bosing.

Teglar: исконно русские и заимствованны… PPTX 13 sahifa Bepul yuklash Telegram